China traditional culture, our culture, the root of all the children of the Yellow Emperor. Ancient poetry, the essence of traditional Chinese culture, but also the world’s cultural and artistic treasure house of a b...China traditional culture, our culture, the root of all the children of the Yellow Emperor. Ancient poetry, the essence of traditional Chinese culture, but also the world’s cultural and artistic treasure house of a bright pearl. Chinese culture has a long history, broad and profound, poetry is always the highbrow type of aesthetic elegant, attracted many devout followers, especially those in the thoughts and feelings, wisdom and creativity in a famous through the ages, although after thousands of years of vicissitudes of life still shine, while dancing alone in the modern civilization and tired of noisy. Never forgotten.展开更多
Animation and comics are collectively known as "Anime ", it set video, audio, printing, advertising, clothing, toys, stationery, network, electronic, and many other arts and entertainment industry together in one, a...Animation and comics are collectively known as "Anime ", it set video, audio, printing, advertising, clothing, toys, stationery, network, electronic, and many other arts and entertainment industry together in one, and plays a more important role in today' s increasingly rapid economic and social development. Ours is a country of many ethnic minorities, ethnic culture has a long history, and is erudite and colorful. If our animation art want to be niche in the world art of the forest, it is necessary to strengthen the national culture used in the creation. Animation art is inexhaustible creative theme of national culture. Once the elements of Chinese culture organically integrate into the anime, animation art will be able to make shine, so creating animation master piece with a unique and distinctive artistic style, and exuding boundless artistic charm. Obviously, Chinese national culture is inseparable elements of the creation of animation art. However, in recent years, it is rarely seen the use of traditional Chinese culture in China' s animation work. How Chinese elements go into anime and raising the standard of Chinese animation will work, and making our cotmtry the powerhouse into the world of animation as soon as possible, has very important significance. In this paper, we will explore the current status of Chinese animation, problems and how to apply Chinese elements and other relevant issues and propose a solution.展开更多
Due to China's ever-expanding opening-up, sustained rapid economic growth, and its rising international status, the sharp rise in demand of national consciousness has outstripped the original operation model. Chinese...Due to China's ever-expanding opening-up, sustained rapid economic growth, and its rising international status, the sharp rise in demand of national consciousness has outstripped the original operation model. Chinese renaissance can not only be understood as a catalyst for globalization, but it does also enlarge the global village by opening new economic, political, diplomatic, intellectual, and artistic horizons. Our government pays more attention to publicize and preserve traditional culture. Therefore, it becomes an urgent task about how to do research and mining, preserve fine traditional Chinese culture, and enhance the international cultural communication. Rhymed opera proverb as an important part of Chinese opera culture mirrors the ideology and culture in China. The opera proverb is responsible for both inheriting the tradition and developing the ancient art. The biggest challenge is translation which is carrier of culture. Through good translation, we will gain a better understanding of the quintessence of our tradition and of the living embodiment of China and Chinese culture. This paper is intended to study opera proverb translation from the viewpoint of "intertextuality". The author believes that translation is a type of transforming activity intertextualized with language, text, and culture. Intertextuality theory is applied to investigate the process of translation. Intertextuality will be of great help to the translation of opera proverbs, which means not only to explore and transfer the literal meaning of the source text, but also to interpret and expound the cultural meaning. Only if a translation is reliable and makes sense of traditional culture can our culture be known and appreciated by the world.展开更多
文摘China traditional culture, our culture, the root of all the children of the Yellow Emperor. Ancient poetry, the essence of traditional Chinese culture, but also the world’s cultural and artistic treasure house of a bright pearl. Chinese culture has a long history, broad and profound, poetry is always the highbrow type of aesthetic elegant, attracted many devout followers, especially those in the thoughts and feelings, wisdom and creativity in a famous through the ages, although after thousands of years of vicissitudes of life still shine, while dancing alone in the modern civilization and tired of noisy. Never forgotten.
文摘Animation and comics are collectively known as "Anime ", it set video, audio, printing, advertising, clothing, toys, stationery, network, electronic, and many other arts and entertainment industry together in one, and plays a more important role in today' s increasingly rapid economic and social development. Ours is a country of many ethnic minorities, ethnic culture has a long history, and is erudite and colorful. If our animation art want to be niche in the world art of the forest, it is necessary to strengthen the national culture used in the creation. Animation art is inexhaustible creative theme of national culture. Once the elements of Chinese culture organically integrate into the anime, animation art will be able to make shine, so creating animation master piece with a unique and distinctive artistic style, and exuding boundless artistic charm. Obviously, Chinese national culture is inseparable elements of the creation of animation art. However, in recent years, it is rarely seen the use of traditional Chinese culture in China' s animation work. How Chinese elements go into anime and raising the standard of Chinese animation will work, and making our cotmtry the powerhouse into the world of animation as soon as possible, has very important significance. In this paper, we will explore the current status of Chinese animation, problems and how to apply Chinese elements and other relevant issues and propose a solution.
文摘Due to China's ever-expanding opening-up, sustained rapid economic growth, and its rising international status, the sharp rise in demand of national consciousness has outstripped the original operation model. Chinese renaissance can not only be understood as a catalyst for globalization, but it does also enlarge the global village by opening new economic, political, diplomatic, intellectual, and artistic horizons. Our government pays more attention to publicize and preserve traditional culture. Therefore, it becomes an urgent task about how to do research and mining, preserve fine traditional Chinese culture, and enhance the international cultural communication. Rhymed opera proverb as an important part of Chinese opera culture mirrors the ideology and culture in China. The opera proverb is responsible for both inheriting the tradition and developing the ancient art. The biggest challenge is translation which is carrier of culture. Through good translation, we will gain a better understanding of the quintessence of our tradition and of the living embodiment of China and Chinese culture. This paper is intended to study opera proverb translation from the viewpoint of "intertextuality". The author believes that translation is a type of transforming activity intertextualized with language, text, and culture. Intertextuality theory is applied to investigate the process of translation. Intertextuality will be of great help to the translation of opera proverbs, which means not only to explore and transfer the literal meaning of the source text, but also to interpret and expound the cultural meaning. Only if a translation is reliable and makes sense of traditional culture can our culture be known and appreciated by the world.