1
|
燕赵文化的对外传播及外译策略探究 |
田国立
赵春丽
于宝英
|
《河北大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
13
|
|
2
|
从《花木兰》看电影文化词汇的外译策略 |
邓燕
严蓉
|
《电影文学》
北大核心
|
2014 |
0 |
|
3
|
基于学术文本交流的针灸术语外译策略及优先原则 |
叶柳倩
赵霞
|
《医学与哲学》
|
2020 |
0 |
|
4
|
淮河流域历史文化对外传播及外译策略 |
方柳青
|
《黑河学院学报》
|
2018 |
2
|
|
5
|
跨文化角度下茶文化作品外译策略分析 |
肖倩
|
《福建茶叶》
|
2021 |
1
|
|
6
|
意识形态与红色经典电影外译策略——以1974版《闪闪的红星》及其出口英译版为例 |
杨帅江
|
《产城(上半月)》
|
2020 |
0 |
|
7
|
文化自信视角下西安碑林汉字艺术的外译研究 |
陈柯
孟义娜
|
《现代商贸工业》
|
2024 |
0 |
|
8
|
纽马克文本理论视角下重庆城市形象宣传片翻译策略 |
雷纯懿
田俊英
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
0 |
|
9
|
生态翻译理论指导下的犹太移民文献外译策略研究 |
李居南
|
《现代英语》
|
2023 |
0 |
|
10
|
跨文化语境下的中国典籍外译策略研究--以《红楼梦》英译本为例 |
赖祎华
欧阳友珍
|
《江西社会科学》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
10
|
|
11
|
中阿国家概念不等值现象及相关术语在政治文献中的阿译策略——以党的二十大报告官方译文为例 |
孙璐
|
《天津外国语大学学报》
|
2023 |
0 |
|
12
|
中华文化外译视域下茶膳的俄译策略 |
田雨薇
|
《福建茶叶》
北大核心
|
2017 |
0 |
|