期刊文献+
共找到308篇文章
< 1 2 16 >
每页显示 20 50 100
《大正藏》第85卷词语辑释 被引量:2
1
作者 于淑健 《敦煌研究》 CSSCI 北大核心 2004年第6期95-102,共8页
第 8 5卷是《大正藏》中唯一的一部专收敦煌出土文献的佛典 ,内有不少“口语中新产生的”和“虽早已有之但意义有变化的词语” ,是研究敦煌俗语词的很好材料。笔者拟就阅读过程中遇到的一些词语作一简要考释。
关键词 大正藏 第八十五卷 词语 辑释
下载PDF
古籍数字化视野中的《大正藏》与佛典整理 被引量:2
2
作者 方广锠 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2015年第4期17-25,共9页
以当代古籍数字化的视野,重新评价《大正藏》。在充分肯定《大正藏》历史功绩的前提下,提出佛教文献研究者需要应对信息化时代的机遇与挑战,吸收《大正藏》的经验与教训,开拓佛教典籍数字化的新道路。并提出关于佛教典籍数字化的四个基... 以当代古籍数字化的视野,重新评价《大正藏》。在充分肯定《大正藏》历史功绩的前提下,提出佛教文献研究者需要应对信息化时代的机遇与挑战,吸收《大正藏》的经验与教训,开拓佛教典籍数字化的新道路。并提出关于佛教典籍数字化的四个基本原则及若干具体思路。 展开更多
关键词 大正藏 信息技术 佛典数字化
下载PDF
《大正藏》断句首创与致误条陈——以《出曜经》为例 被引量:2
3
作者 朱惠仙 《江西社会科学》 北大核心 2005年第9期215-220,共6页
《大正新修大藏经》首创大藏断句之例,有便研读,但断句时有失误。本文以这一问题比较典型、语言研究价值较高的《出曜经》为例,选取其中有代表性的条目,按“不明词义”、“不明语法关系”、“不明句式”等致误原因分类条陈,在分析具体... 《大正新修大藏经》首创大藏断句之例,有便研读,但断句时有失误。本文以这一问题比较典型、语言研究价值较高的《出曜经》为例,选取其中有代表性的条目,按“不明词义”、“不明语法关系”、“不明句式”等致误原因分类条陈,在分析具体致误原因后加以纠正,然后总结给古籍文献断句的方法和技巧。 展开更多
关键词 大正藏 断句 不明词义 不明语法关衣 不明句式 专法与技巧
下载PDF
《大正藏》第八十五卷(敦煌卷)误例浅析 被引量:1
4
作者 于淑健 《南京师大学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2005年第2期156-160,共5页
原卷书手的讹误,部分写卷的漶漫残缺,日本人对中国文化的隔膜,加之校录的粗疏,是 《大正藏》第八十五卷(敦煌卷)讹误满纸的主要原因。笔者通过对该卷中部分录文与敦煌写卷的 重新核校,尝试对写卷及录文文字错误进行粗浅分析并加以... 原卷书手的讹误,部分写卷的漶漫残缺,日本人对中国文化的隔膜,加之校录的粗疏,是 《大正藏》第八十五卷(敦煌卷)讹误满纸的主要原因。笔者通过对该卷中部分录文与敦煌写卷的 重新核校,尝试对写卷及录文文字错误进行粗浅分析并加以初步归类。 展开更多
关键词 第八十五卷 大正藏 误例
下载PDF
《大正藏》本《大智度论》校勘札记(一)——以敦煌写本为对校本 被引量:1
5
作者 刘显 《宁夏大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 2010年第3期39-42,共4页
以敦煌藏经洞出土《大智度论》写本为对校本,以南宋《资福藏》本、元代《普宁藏》本、明代《永乐北藏》本、日本石山寺本和日本正仓院圣语藏本五种为参校本,与《大正藏》本相对勘,订正了《大正藏》本的讹误之处,凸显了敦煌写本的校勘学... 以敦煌藏经洞出土《大智度论》写本为对校本,以南宋《资福藏》本、元代《普宁藏》本、明代《永乐北藏》本、日本石山寺本和日本正仓院圣语藏本五种为参校本,与《大正藏》本相对勘,订正了《大正藏》本的讹误之处,凸显了敦煌写本的校勘学价值。 展开更多
关键词 大正藏 敦煌写本 《大智度论》 校勘
下载PDF
《大正藏》中《大明度经》校勘札记 被引量:1
6
作者 季琴 《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》 2012年第5期132-135,共4页
汉文佛典数量庞大,在传抄传刻中出现错误是难免的,这些讹误直接影响到内容的真实性,在研究时就可能得出错误的结论,所以校勘是整理汉文佛典的一个重要环节。在汉文佛典中存在许多同经异译现象,这些同经异译为校勘佛典文献提供了大量可... 汉文佛典数量庞大,在传抄传刻中出现错误是难免的,这些讹误直接影响到内容的真实性,在研究时就可能得出错误的结论,所以校勘是整理汉文佛典的一个重要环节。在汉文佛典中存在许多同经异译现象,这些同经异译为校勘佛典文献提供了大量可资比勘的语料。《大明度经》与《道行般若经》都属于"小品般若"同经异译系列,将这两部异译经进行对比,可以校正《大正藏》中《大明度经》的错误。 展开更多
关键词 大正藏 《大明度经》 校勤
下载PDF
《大正藏》本《大智度论》校勘举误——以敦煌本为参校本
7
作者 刘显 杜娟 《辽东学院学报(社会科学版)》 2008年第5期105-107,113,共4页
后秦鸠摩罗什翻译《大智度论》是中国佛教史上的重要典籍,其内容极其丰富,涉及大乘佛教的各个方面,被喻为"佛教百科全书",对中国佛教产生了相当深远的影响,是历来中国佛教各宗派所依用援引的重要论典。然而由于历代辗转翻刻,... 后秦鸠摩罗什翻译《大智度论》是中国佛教史上的重要典籍,其内容极其丰富,涉及大乘佛教的各个方面,被喻为"佛教百科全书",对中国佛教产生了相当深远的影响,是历来中国佛教各宗派所依用援引的重要论典。然而由于历代辗转翻刻,传世本《大智度论》亦颇有讹误脱衍之处,本文将敦煌藏经洞出土的《大智度论》写本与《大正藏》本相对勘,订正了《大正藏》本的部分讹误,同时指出了敦煌本的巨大学术价值,以期引起学界的重视。 展开更多
关键词 大正藏 《大智度论》 校勘
下载PDF
《大正藏》本《大智度论》校勘札记——以敦煌写本为对校本
8
作者 刘显 杜娟 《兰州教育学院学报》 2009年第2期19-22,29,共5页
兹以敦煌藏经洞出土《大智度论》写本为对校本,以南宋《资福藏》本、元《普宁藏》本、明《永乐北藏》本、日本石山寺本、日本正仓院圣语藏本五种为参校本,与《大正藏》本相对勘,订正了《大正藏》本的讹误之处,凸显了敦煌写本的校勘学价值。
关键词 大正藏 敦煌写本 大智度论 校勘
下载PDF
大正藏本《梁皇忏》标点校勘举误
9
作者 钱汝平 《图书馆理论与实践》 CSSCI 北大核心 2007年第5期52-54,共3页
列举了大正藏本《梁皇忏》存在的标点、校勘问题,并提出了商榷意见。
关键词 大正藏 《梁皇忏》 标点 校勘
下载PDF
《大正藏》第八十五卷(敦煌卷)词语校释
10
作者 于淑健 《新疆师范大学学报(哲学社会科学版)》 2006年第1期116-119,共4页
语言学界习惯以晚唐五代为界,把汉语的历史分成古代汉语和近代汉语两个大的阶段,敦煌文献大多是晚唐五代这个界标前后的产物,在汉语发展史上起着承前启后的作用。作为以收录敦煌禅籍为主的《大正藏》之第八十五卷,一方面给佛经研究提供... 语言学界习惯以晚唐五代为界,把汉语的历史分成古代汉语和近代汉语两个大的阶段,敦煌文献大多是晚唐五代这个界标前后的产物,在汉语发展史上起着承前启后的作用。作为以收录敦煌禅籍为主的《大正藏》之第八十五卷,一方面给佛经研究提供了新的材料;另一方面,从语言学的角度来看,也是研究当时词汇的很好材料。论文就新近校读中遇到的一些词语作了简要考释。 展开更多
关键词 大正藏 敦煌卷 词语 棱释
下载PDF
《大正藏》第八十五卷(敦煌卷)词语校释
11
作者 于淑健 《宁夏大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 2006年第2期36-38,共3页
语言学界习惯以晚唐五代为界,把汉语的历史分成古代汉语和近代汉语两个大的阶段,敦煌文献大多是晚唐五代这个界标前后的产物,在汉语发展史上起着承前启后的作用。作为以收录敦煌禅籍为主的《大正藏》之第八十五卷,一方面给佛经研究提供... 语言学界习惯以晚唐五代为界,把汉语的历史分成古代汉语和近代汉语两个大的阶段,敦煌文献大多是晚唐五代这个界标前后的产物,在汉语发展史上起着承前启后的作用。作为以收录敦煌禅籍为主的《大正藏》之第八十五卷,一方面给佛经研究提供了新的材料;另一方面,从语言学的角度来看,也是研究当时词汇的很好材料。笔者拟就新近校读中遇到的一些词语进行简要考释,以求受教于方家。 展开更多
关键词 大正藏 第八十五卷 词语 校释
下载PDF
《大正藏》第八十五卷字词考辨
12
作者 于淑健 《哈尔滨工业大学学报(社会科学版)》 2005年第6期112-116,共5页
由于对汉字文化的隔膜,加之校录的粗疏,以收录敦煌禅籍为主《大正藏》之第八十五卷有诸多不尽人意之处。左景权先生曾评述该卷有七个方面的“可议之处”,指出其“误字满纸,句读不成文理”。在录文的诸多讹误之中,字词的讹误占有很大的... 由于对汉字文化的隔膜,加之校录的粗疏,以收录敦煌禅籍为主《大正藏》之第八十五卷有诸多不尽人意之处。左景权先生曾评述该卷有七个方面的“可议之处”,指出其“误字满纸,句读不成文理”。在录文的诸多讹误之中,字词的讹误占有很大的部分。笔者尝试对其中一些误录的字词进行考辨。 展开更多
关键词 大正藏 第八十五卷 字词 考辩
下载PDF
从汉语文字学的角度看《大正藏》第八十五卷的研究价值
13
作者 于淑健 《烟台师范学院学报(哲学社会科学版)》 2006年第1期88-90,共3页
在煌煌百卷《大正新修大藏经》中,唯一一部以收录敦煌佛典为主的是第八十五卷。第八十五卷所收录的这些敦煌文献的重新面世,一方面给佛经研究提供了新的材料;另一方面,从汉语文字学的角度来看,对于研究敦煌俗字、俗语词、俗音以及文献... 在煌煌百卷《大正新修大藏经》中,唯一一部以收录敦煌佛典为主的是第八十五卷。第八十五卷所收录的这些敦煌文献的重新面世,一方面给佛经研究提供了新的材料;另一方面,从汉语文字学的角度来看,对于研究敦煌俗字、俗语词、俗音以及文献校理都具有重要的参考价值。 展开更多
关键词 大正藏 敦煌文献 汉语文字学
下载PDF
大正藏本《佛说观佛三昧海经》校读记 被引量:1
14
作者 王光辉 曾昭聪 《图书馆理论与实践》 CSSCI 北大核心 2013年第10期54-56,共3页
大正藏本《观佛三昧海经》是东晋天竺三藏佛陀跋陀罗的重要译作,因时代久远,汉译佛经屡经传抄,存在不少讹误,可从四个部分作校勘。
关键词 大正藏 观佛三昧海经 校勘
下载PDF
《天津市艺术博物馆藏敦煌文献》与《大正藏》异文比勘 被引量:1
15
作者 刘芬 《文教资料》 2014年第30期72-73,共2页
在敦煌藏经洞出土的写本文献中,佛经写卷占了很大一部分,《大正藏》是目前学术界广为运用并且比较完备的中文大藏经,然而由于《大正藏》出版年代较早,没有充分利用敦煌写卷,虽经多年连续增补修订,依然因其校异不校误,在一定程度... 在敦煌藏经洞出土的写本文献中,佛经写卷占了很大一部分,《大正藏》是目前学术界广为运用并且比较完备的中文大藏经,然而由于《大正藏》出版年代较早,没有充分利用敦煌写卷,虽经多年连续增补修订,依然因其校异不校误,在一定程度上影响了读者对经文的理解。本文选取《天津市艺术博物馆藏敦煌文献》中有明确纪年的佛经写卷,对校《大正藏》中相应内容,从文字学的角度比勘异文,并对其异文产生原因进行分析研究。 展开更多
关键词 大正藏 天津市艺术博物馆敦煌文献 对校 俗字
下载PDF
《大正藏》疑難字考釋(四) 被引量:2
16
作者 李國英 《励耘语言学刊》 CSSCI 2014年第2期214-222,共9页
本文選取《大正新修大藏經》中“”、“”、“”、“”、“”、“”、“”、“”、“”、“”等10個疑難字進行考釋.
关键词 大正藏 楷書 疑難字 考釋
下载PDF
以北齐响堂山石刻佛经看《大正藏》文本变化
17
作者 刘征 郑振峰 《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》 2022年第3期52-55,共4页
北齐响堂山石窟《维摩诘所说经》是已知年代最早的石刻版本,具有较高的版本学价值。以之与《大正藏》中相同篇目逐字进行比较,来看《大正藏》的文本变化。《大正藏》通行本发生的变化共79处,主要表现在词语改换、增减、倒文等,二者相较... 北齐响堂山石窟《维摩诘所说经》是已知年代最早的石刻版本,具有较高的版本学价值。以之与《大正藏》中相同篇目逐字进行比较,来看《大正藏》的文本变化。《大正藏》通行本发生的变化共79处,主要表现在词语改换、增减、倒文等,二者相较可以看到文本传承中语言的时代变化,解释性成分的增加,以及讹误疏漏。41处变化在《大正藏》所对校的诸多版本中与刻经相同,可见通过刻经与《大正藏》诸版本的对比,可以对文本变化的研究更加深入、对文本变化的时代判定更加确切。 展开更多
关键词 佛经 响堂山石刻佛经 大正藏 《维摩诘所说经》
下载PDF
北齐响堂山石窟刻经与《大正藏》用字比较研究
18
作者 刘征 郑振峰 《绥化学院学报》 2022年第8期58-60,共3页
北齐响堂山石窟刻有多个已知最早的长篇石刻佛经。文章通过刻经与刻版《大正新修大藏经》相同篇目的逐字对读,共找出87个不重复的用字差异,具体分为刻经使用借字39处,《大正新修大藏经》(通行本)使用借字31处,再有二者音译选字不同17处... 北齐响堂山石窟刻有多个已知最早的长篇石刻佛经。文章通过刻经与刻版《大正新修大藏经》相同篇目的逐字对读,共找出87个不重复的用字差异,具体分为刻经使用借字39处,《大正新修大藏经》(通行本)使用借字31处,再有二者音译选字不同17处。通过对用字差异的分析与统计可以认识佛经用字的时代演变,挖掘北齐刻经的用字特点,校正刻版《大正新修大藏经》错误用字并疏通文意,再者可以反映北齐刻经与《大正新修大藏经》各版本间的传承关系。 展开更多
关键词 刻经 大正藏 用字
下载PDF
《大正藏》本《佛所行贊》校勘札記——基於梵漢對勘材料
19
作者 邱冰 《文献语言学》 2019年第2期66-73,204,共9页
漢譯佛經文獻是傳世語料的重要組成部分,由於年代久遠,在傳抄過程中可能出現一些錯、衍、脱等文字)誤或者用語改動的情況,這在一定程度上會影響漢譯佛經文獻語料價值的充分挖掘。與一般的中土文獻不同,漢譯佛經文獻性質相對比較特殊,本... 漢譯佛經文獻是傳世語料的重要組成部分,由於年代久遠,在傳抄過程中可能出現一些錯、衍、脱等文字)誤或者用語改動的情況,這在一定程度上會影響漢譯佛經文獻語料價值的充分挖掘。與一般的中土文獻不同,漢譯佛經文獻性質相對比較特殊,本文針對漢譯佛經的特殊性質,結合梵漢對勘材料,對《大正藏》本《佛所行贊》進行了校勘,在一定程度上有助於《大正藏》日後的修訂工作。 展开更多
关键词 大正藏 校勘 佛所行贊 梵漢對勘
下载PDF
多语种文本视角下《大正藏》的一处校释
20
作者 甘思奇 《普陀学刊》 2022年第1期248-280,339-340,共35页
本文以《大正藏》收录的玄奘译般若经一处句读的校勘为例,从梵、藏、汉三类不同语种文献的视角出发,对其进行了多语种文本的对勘,揭示了多语种对勘的方法在汉译佛经的校勘与义理诠释方面的学术价值。本文在已有的八千颂梵文校订本的基础... 本文以《大正藏》收录的玄奘译般若经一处句读的校勘为例,从梵、藏、汉三类不同语种文献的视角出发,对其进行了多语种文本的对勘,揭示了多语种对勘的方法在汉译佛经的校勘与义理诠释方面的学术价值。本文在已有的八千颂梵文校订本的基础上,通过藏译以及梵文写本的对照初步勘定句读,并结合古代印度疏家对此句的解释以及他们所使用的诠释方法,展现多语种文本与汉译佛典校勘之间的互动。 展开更多
关键词 八千颂般若 大正藏 光明释
下载PDF
上一页 1 2 16 下一页 到第
使用帮助 返回顶部