期刊文献+
共找到391篇文章
< 1 2 20 >
每页显示 20 50 100
文学家徐迟的音乐翻译研究——以《音乐诱惑》为例
1
作者 张政 李婧宇 《外国语文研究》 2024年第2期61-71,共11页
徐迟(1914-1996),著名文学家,将The Lure of Music译为《歌剧素描》和《乐曲与音乐家的故事》两部音乐书籍,是我国为数不多的跨界大家。本文通过梳理徐迟的音乐翻译实践、分析徐译音乐著作的翻译观及影响,期望为音乐翻译史研究提供资鉴... 徐迟(1914-1996),著名文学家,将The Lure of Music译为《歌剧素描》和《乐曲与音乐家的故事》两部音乐书籍,是我国为数不多的跨界大家。本文通过梳理徐迟的音乐翻译实践、分析徐译音乐著作的翻译观及影响,期望为音乐翻译史研究提供资鉴。研究发现,徐迟的音乐翻译以音乐家传记为纲,以读者为中心,蕴含浓厚的中国文化意象。他首次将奥芬巴赫等十六位歌剧作家译入我国,对著名指挥家李德伦等产生重要影响,为我国民族音乐事业的发展做出重要贡献。 展开更多
关键词 徐迟 音乐翻译 《歌剧素描》 《音乐诱惑》
下载PDF
转变与转变的犹疑——以《徐迟文集》补遗为考察中心
2
作者 高强 《浙江师范大学学报(社会科学版)》 2024年第4期70-78,共9页
徐迟是认识、理解文学和文人因应政治历史而变的复杂情形的重要个案。笔者发现了蕴含着徐迟文学思想变动痕迹的五篇集外佚文,这些文章既表明徐迟在努力认同和践行文艺大众化方案,也时时透露出徐迟对旧时之我所曾迷恋的现代化、精致化艺... 徐迟是认识、理解文学和文人因应政治历史而变的复杂情形的重要个案。笔者发现了蕴含着徐迟文学思想变动痕迹的五篇集外佚文,这些文章既表明徐迟在努力认同和践行文艺大众化方案,也时时透露出徐迟对旧时之我所曾迷恋的现代化、精致化艺术的迷恋。徐迟虽然转向革命,但其转向又充满往复撕扯的犹疑迹象,由此呈现出来的是一个“在泥沼中”的复杂文人形象。 展开更多
关键词 徐迟 集外佚文 革命转向 大众化 现代主义
下载PDF
徐迟音乐评论特点分析
3
作者 金磊 《河北画报》 2024年第2期125-127,共3页
徐迟更多以诗人、散文家和评论家的身份为人知晓,但他一直热衷于音乐,在音乐评论方面颇有建树,只是与他更为耀眼的诗歌、散文等相比,音乐评论鲜为提及。本文将徐迟的生平以及音乐著作为出发点,分别从技术路线、人文内涵、文字表述以及... 徐迟更多以诗人、散文家和评论家的身份为人知晓,但他一直热衷于音乐,在音乐评论方面颇有建树,只是与他更为耀眼的诗歌、散文等相比,音乐评论鲜为提及。本文将徐迟的生平以及音乐著作为出发点,分别从技术路线、人文内涵、文字表述以及个人感悟四个方面分析其音乐评论的特点,其研究价值在于呈现徐迟对音乐文化事业的贡献,以及为新时代文艺评论工作者提供文艺评论写作技巧参考。 展开更多
关键词 徐迟 音乐评论 乐评特点
下载PDF
论徐迟晚年的观念转变与创作危机
4
作者 李铮 《当代作家评论》 CSSCI 北大核心 2023年第5期75-81,共7页
徐迟是新时期文学的标志性作家。在“科学的春天”里,他的科学报告文学应运而生,大受欢迎,《哥德巴赫猜想》风靡一时,洛阳纸贵,甚至被许多地方的党报争相转载。于是,知识和科学便成为徐迟晚年报告文学创作的核心主题。然而,文学上的困... 徐迟是新时期文学的标志性作家。在“科学的春天”里,他的科学报告文学应运而生,大受欢迎,《哥德巴赫猜想》风靡一时,洛阳纸贵,甚至被许多地方的党报争相转载。于是,知识和科学便成为徐迟晚年报告文学创作的核心主题。然而,文学上的困局与晚年的种种际遇交织在一起,造成了徐迟晚年人生和文学的双重悲剧。造成徐迟晚年危机的原因,固然有时代性因素,但徐迟自己在文学认知上的局限,也是不容忽视的原因。 展开更多
关键词 报告文学创作 新时期文学 徐迟 哥德巴赫猜想 文学认知 创作危机 双重悲剧 核心主题
下载PDF
徐迟与美国文学在中国的译介 被引量:8
5
作者 姚君伟 《外国文学研究》 CSSCI 北大核心 2005年第4期145-149,共5页
关键词 徐迟 美国文学 中国 文学翻译 翻译家
下载PDF
徐迟与现代派 被引量:3
6
作者 古远清 《外国文学研究》 CSSCI 北大核心 2006年第4期152-159,共8页
徐迟的一生,和现代派有不解之缘。建国后他虽然出版过《战争和平进步》等诗集,但其艺术性远没有他年轻时写的现代派诗脍炙人口。这位“思想进步,艺术退步”的诗人,到了新时期来了一场突变,在《外国文学研究》上大声呼唤现代派的出现与... 徐迟的一生,和现代派有不解之缘。建国后他虽然出版过《战争和平进步》等诗集,但其艺术性远没有他年轻时写的现代派诗脍炙人口。这位“思想进步,艺术退步”的诗人,到了新时期来了一场突变,在《外国文学研究》上大声呼唤现代派的出现与中国文学的现代化,其代表作《现代化与现代派》,涉及中国文学的发展该不该容纳现代主义以及可不可能产生现代派等一系列重要的前沿理论问题。由于观点尖锐,为主流话语所不容,在清除精神污染运动中成为重点抨击的对象。他后来以跳楼方式告别人世,与这种长期受压抑的苦闷心情有某种内在的联系。 展开更多
关键词 徐迟 现代化 现代派
下载PDF
《瓦尔登湖》徐迟译本创造性叛逆研究 被引量:4
7
作者 白阳明 《山西师大学报(社会科学版)》 北大核心 2012年第S4期125-127,共3页
文学翻译中的"创造性叛逆"充分体现了不同文化交流时不同文化之间的碰撞、扭曲与变形。徐迟翻译《瓦尔登湖》的创造性叛逆体现在个性化翻译和误译与漏译两个方面。通过对《瓦尔登湖》徐迟译本的研究,深刻理解译者的创造性叛逆... 文学翻译中的"创造性叛逆"充分体现了不同文化交流时不同文化之间的碰撞、扭曲与变形。徐迟翻译《瓦尔登湖》的创造性叛逆体现在个性化翻译和误译与漏译两个方面。通过对《瓦尔登湖》徐迟译本的研究,深刻理解译者的创造性叛逆,从而找到文学翻译研究的新方向,使翻译研究始终保持一种开放的眼光。 展开更多
关键词 《瓦尔登湖》 徐迟 创造性叛逆
下载PDF
徐迟和梭罗:以《瓦尔登湖》的翻译为中心 被引量:3
8
作者 刘略昌 《浙江工商大学学报》 CSSCI 2015年第2期38-44,共7页
徐迟与梭罗《瓦尔登湖》之间的情缘持续了几十年时间。徐迟初译和复译《瓦尔登湖》的时间跨度极大,其间先后经历了新中国的成立、建国后的一系列政治运动和1980年以后的改革开放。徐迟对梭罗《瓦尔登湖》的翻译认知,经历了一个肯定——... 徐迟与梭罗《瓦尔登湖》之间的情缘持续了几十年时间。徐迟初译和复译《瓦尔登湖》的时间跨度极大,其间先后经历了新中国的成立、建国后的一系列政治运动和1980年以后的改革开放。徐迟对梭罗《瓦尔登湖》的翻译认知,经历了一个肯定——否定——再次肯定的历程,从整体上呈现出一种螺旋式上升的态势。在1940年代末和1950年代初,徐迟对梭罗和《瓦尔登湖》的态度之所以出现阴阳两重天的巨变,基本上可以归结为是在政治和个人双重因素的制约下,译者对作者和原作本身的体悟有所变动。到了1980年代和1990年代之后,晚年的徐迟对梭罗及其《瓦尔登湖》的欣赏依旧,但更多时候徐迟是在借梭罗和《瓦尔登湖》来巧妙地剖白心迹,进行自我言说。 展开更多
关键词 徐迟 《瓦尔登湖》 梭罗 翻译认知
下载PDF
“他是属于未来的诗人”——《妇人画报》时期徐迟的“摩登”现代诗 被引量:2
9
作者 孙玉石 《现代中文学刊》 北大核心 2016年第2期39-46,共8页
本文细读《妇人画报》时期徐迟发表的诸多"摩登"的现代诗作,思考和讨论这些创作买绩本身所蕴藏的情感内涵和艺术方法,及其中呈现出来的1930年代都市文学所具有的"摩登现代性",以期对进一步理解徐迟及新诗史有所帮助。
关键词 徐迟 《妇人画报》 现代诗 都市文学
下载PDF
诗人徐迟:积极前行途中的犹疑与反顾 被引量:1
10
作者 刘继业 《中国现代文学研究丛刊》 CSSCI 北大核心 2005年第2期101-119,共19页
30年代中期徐迟是典型的纯诗追求者。1 938年,他通过编辑《纯文艺》旬刊,在战争环境中作了一次集中深入的纯诗探求。40年代徐迟皈依大众化诗学,但不时流露对大众化诗学的质疑,流露出无法掩饰、时淡时浓的纯诗情怀,在对韩北屏、卞之琳等... 30年代中期徐迟是典型的纯诗追求者。1 938年,他通过编辑《纯文艺》旬刊,在战争环境中作了一次集中深入的纯诗探求。40年代徐迟皈依大众化诗学,但不时流露对大众化诗学的质疑,流露出无法掩饰、时淡时浓的纯诗情怀,在对韩北屏、卞之琳等诗人的评论中,更将两种诗学交错杂糅起来。1 947年徐迟开始驱除纯诗,而其诗学思考也难以再拓展。在现代诗学史上,徐迟的诗学思考是一个非常复杂、极有价值的存在。 展开更多
关键词 徐迟 诗人 1938年 1947年 30年代 战争环境 40年代 大众化 纯诗 卞之琳 诗学史 学思 文艺 情怀 杂糅
下载PDF
徐迟与现代派 被引量:1
11
作者 古远清 《盐城师范学院学报(人文社会科学版)》 2009年第4期20-25,共6页
徐迟早期的现代诗作和诗论不容忽视。到了新时期,他在《外国文学研究》上大声呼唤现代派的出现与中国文学的现代化,其代表作《现代化与现代派》,涉及到中国文学的发展该不该容纳现代主义以及可不可能产生现代派等一系列重要的前沿理论... 徐迟早期的现代诗作和诗论不容忽视。到了新时期,他在《外国文学研究》上大声呼唤现代派的出现与中国文学的现代化,其代表作《现代化与现代派》,涉及到中国文学的发展该不该容纳现代主义以及可不可能产生现代派等一系列重要的前沿理论问题。由于观点尖锐,为主流话语所不容,在清除精神污染运动中成为重点抨击的对象。 展开更多
关键词 现代化 现代派 现代主义 徐迟
下载PDF
多元文化语境中徐迟译《瓦尔登湖》的现代诠释 被引量:1
12
作者 杨华 喻礼会 《和田师范专科学校学报》 2009年第1期132-134,共3页
基于多元系统理论,作者着眼于译入语文学体系,以客观描述的方法,将徐迟翻译的《瓦尔登湖》置于多元文化系统中,对译本作向心式文本关照(extual analysis)。解读徐迟在翻译过程之中是如何将外国文化语言系统中先进的东西输入汉语主体文... 基于多元系统理论,作者着眼于译入语文学体系,以客观描述的方法,将徐迟翻译的《瓦尔登湖》置于多元文化系统中,对译本作向心式文本关照(extual analysis)。解读徐迟在翻译过程之中是如何将外国文化语言系统中先进的东西输入汉语主体文学系统中,揭示出译者在两个不同文学系统之间的交互活动中是如何扮演文化协调者的角色。 展开更多
关键词 多元系统 徐迟 翻译 《瓦尔登湖》
下载PDF
浅析徐迟报告文学的语言风格
13
作者 许蕾 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2006年第S2期189-191,共3页
本文综合徐迟个人的生活经历、思想性格、文化修养及其报告文学语言的特点等诸方面,归纳出徐迟报告文学的语言风格———庄重激扬,沉郁隽永。
关键词 徐迟报告文学 语言风格 庄重激扬 沉郁隽永
原文传递
新发现《矛盾》月刊中洪深、徐迟、李金发的佚作
14
作者 唐海宏 《西华大学学报(哲学社会科学版)》 2017年第1期24-29,共6页
创刊于1932年4月,由潘孑农、汪锡鹏、徐苏灵共同主编的《矛盾》刊发了许多著名作家的作品。其中洪深对现代电影的一篇评论,以及徐迟、李金发创作的部分现代派诗歌,都未收入三人的单行本、文集、选集和全集之中。这些佚作有的堪称佳品,... 创刊于1932年4月,由潘孑农、汪锡鹏、徐苏灵共同主编的《矛盾》刊发了许多著名作家的作品。其中洪深对现代电影的一篇评论,以及徐迟、李金发创作的部分现代派诗歌,都未收入三人的单行本、文集、选集和全集之中。这些佚作有的堪称佳品,具有极为重要的研究价值与史料价值,对更全面地研究三位作家的创作将起到推动作用。 展开更多
关键词 《矛盾》 洪深 徐迟 李金发 佚作
下载PDF
从徐迟到李鸣生——论“哥德巴赫”派与李鸣生的报告文学创作
15
作者 章罗生 杨铃铃 《广播电视大学学报(哲学社会科学版)》 2012年第1期60-64,共5页
"哥德巴赫"派报告文学曾出现过两次创作热潮,也表现出两个不同阶段。其前后阶段的代表分别是徐迟与李鸣生。从徐迟到李鸣生,新老"哥德巴赫"派虽然一脉相承,有着内在的影响与继承关系,但与整个时代政治和文化生态相... "哥德巴赫"派报告文学曾出现过两次创作热潮,也表现出两个不同阶段。其前后阶段的代表分别是徐迟与李鸣生。从徐迟到李鸣生,新老"哥德巴赫"派虽然一脉相承,有着内在的影响与继承关系,但与整个时代政治和文化生态相一致,其中也存在诸多差异,并表现出不同的鲜明特色。即以李鸣生为代表的新一代,在精神承担、典型叙事与史诗追求等方面,不但继承而且发展和超越了徐迟等前辈。从徐迟到李鸣生,从某一侧面代表了中国新时期以来的文学发展与创作成就;新老"哥德巴赫"派不仅极大地丰富了中国当代文学,而且与其他创作一道,有力纠正了报告文学是"亚流文学"和"散文附庸"的偏见,对中国报告文学乃至整个当代文学发展作出了杰出贡献。 展开更多
关键词 徐迟 李鸣生 “哥德巴赫”派 报告文学创作
下载PDF
徐迟的江南小城镇文学
16
作者 余连祥 《湖州师范学院学报》 2015年第11期31-37,共7页
徐迟对于江南小城镇的文学书写,是从爱情诗开始的。江南小城镇意象与恋女叠印在一起,显得美丽又可爱。江南古镇有保守的一面,失恋的诗人走向都市,成为都市诗人,于是古镇既是守旧的"他者"又是怀恋的精神家园。抗战时期,徐迟对... 徐迟对于江南小城镇的文学书写,是从爱情诗开始的。江南小城镇意象与恋女叠印在一起,显得美丽又可爱。江南古镇有保守的一面,失恋的诗人走向都市,成为都市诗人,于是古镇既是守旧的"他者"又是怀恋的精神家园。抗战时期,徐迟对于沉陷了的故乡的抒写,有乡愁,又有失去家园的切肤之痛,更有对于坚毅抗战者的赞美。新中国成立后,徐迟又抒写了游子眼中熟稔、亲切又富于诗意的江南市镇。 展开更多
关键词 徐迟 江南 南浔 小城镇文学
下载PDF
新时期报告文学发展与徐迟的创作
17
作者 石兴泽 《济宁师范专科学校学报》 2003年第6期74-78,共5页
徐迟是新时期报告文学发展史上重要的作家 ,其创作以突出的成就和鲜明的特色引起文坛内外的重视 ,对促进新时期报告文学发展产生了重要影响 ,特别从题材开掘。
关键词 报告文学 徐迟 题材 形象塑造 艺术发展
下载PDF
徐迟诗歌创作总论
18
作者 喻国伟 《柳州师专学报》 2000年第1期23-26,共4页
:徐迟本质上是一位浪漫主义诗人 ,其一生创作诗歌约 2 95首。以 1939年为界 ,早期所写多为情怀之作 ,受西方现代派文学影响 ,作品重意象 ,诗味足 ;后期则多为颂歌 ,政治色彩较浓 ,艺术性不高。
关键词 徐迟 诗歌创作 评价 浪漫主义诗人
下载PDF
寻找徐迟的柴达木诗作
19
作者 李玉真 《柴达木开发研究》 2015年第2期46-47,共2页
想寻找徐迟的柴达木诗作,是在2000年编辑《首届中华铁人文学奖获奖作品集》的时候。徐迟与孙维世、李季、李若冰、刘白羽、魏巍、张光年、杨朔、张天民、闻捷、玉杲、胡笳、韶华、吕雷、刘肖芜、曹杰、曹建勋、贾平凹、刘元举、吕远等... 想寻找徐迟的柴达木诗作,是在2000年编辑《首届中华铁人文学奖获奖作品集》的时候。徐迟与孙维世、李季、李若冰、刘白羽、魏巍、张光年、杨朔、张天民、闻捷、玉杲、胡笳、韶华、吕雷、刘肖芜、曹杰、曹建勋、贾平凹、刘元举、吕远等著名作家、词作家都是获奖者。他们的有关资料都汇聚在我这里,应该是一个契机。其实最早有这个念头是在若干年前读过徐迟的《祁连山下》之后。猜想他到敦煌采访常书鸿,可能翻越当金山去了柴达木。 展开更多
关键词 徐迟 达木 词作家 孙维世 刘元举 杨朔 刘肖芜 刘白羽 闻捷 张光年
下载PDF
《瓦尔登湖》徐迟、王光林、王家湘三个中译本对比研究 被引量:2
20
作者 林丽 《现代语文(上旬.文学研究)》 2014年第12期155-157,共3页
自《美国文学丛书》始,《瓦尔登湖》在中国流传甚广,先后多家译作,各有千秋,各领风骚。其间各译本的话语运用、句式语意、个人风格、都呈现了一个不一样的《瓦尔登湖》。为了更好地了解《瓦尔登湖》,走进瓦尔登湖,各译本之间的区别与不... 自《美国文学丛书》始,《瓦尔登湖》在中国流传甚广,先后多家译作,各有千秋,各领风骚。其间各译本的话语运用、句式语意、个人风格、都呈现了一个不一样的《瓦尔登湖》。为了更好地了解《瓦尔登湖》,走进瓦尔登湖,各译本之间的区别与不同值得探究。本文将以徐迟、王光林、王家湘三个译本为例进行对比研究。 展开更多
关键词 《瓦尔登湖》 徐迟 王光林 王家湘
下载PDF
上一页 1 2 20 下一页 到第
使用帮助 返回顶部