期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
刘殿爵《道德经》英译本研究——以“天下”一词为例
1
作者
温军超
《湖南工业大学学报(社会科学版)》
2013年第6期129-134,共6页
作为译坛权威之作的刘殿爵《道德经》英译,契合了国人与英语国家人士的思想。以"天下"一词为突破口对译文进行梳理分析,既能凸显出道家(教)思想对"天下"观念的构建功效,同时也有助于勾勒出刘殿爵译本的翻译策略及...
作为译坛权威之作的刘殿爵《道德经》英译,契合了国人与英语国家人士的思想。以"天下"一词为突破口对译文进行梳理分析,既能凸显出道家(教)思想对"天下"观念的构建功效,同时也有助于勾勒出刘殿爵译本的翻译策略及幕后的改写因素。在归化与异化之间寻求平衡是刘殿爵的翻译策略。凸显中华文化魅力的主流意识形态、作为赞助人的企鹅出版集团以及《道德经》本身的诗学元素都成为了《道德经》改写的幕后主导因素。
展开更多
关键词
刘殿爵
《道德经》
天下
改写因素
下载PDF
职称材料
题名
刘殿爵《道德经》英译本研究——以“天下”一词为例
1
作者
温军超
机构
许昌学院外国语学院
出处
《湖南工业大学学报(社会科学版)》
2013年第6期129-134,共6页
基金
河南省教育厅人文社科项目"老子文化的海外传播现状研究"(2012-QN-475)
文摘
作为译坛权威之作的刘殿爵《道德经》英译,契合了国人与英语国家人士的思想。以"天下"一词为突破口对译文进行梳理分析,既能凸显出道家(教)思想对"天下"观念的构建功效,同时也有助于勾勒出刘殿爵译本的翻译策略及幕后的改写因素。在归化与异化之间寻求平衡是刘殿爵的翻译策略。凸显中华文化魅力的主流意识形态、作为赞助人的企鹅出版集团以及《道德经》本身的诗学元素都成为了《道德经》改写的幕后主导因素。
关键词
刘殿爵
《道德经》
天下
改写因素
Keywords
D.C. Lau
Dao De Jing
Tian Xia
rewriting factors
分类号
H031 [语言文字—语言学]
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
刘殿爵《道德经》英译本研究——以“天下”一词为例
温军超
《湖南工业大学学报(社会科学版)》
2013
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部