期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
电影方言译制的形态与意义 被引量:1
1
作者 郑宜庸 《东南学术》 CSSCI 北大核心 2014年第4期219-224,共6页
电影的方言译制,是电影与社会建立的各种传播关系之一。由于媒介技术的发展,电影的译制活动日益多样、传播渠道渐趋丰富、观影途径也不再单一,电影的译制特别是方言译制,不再是部分人的专有权利,人人皆有可能以不同的方式参与这一过程,... 电影的方言译制,是电影与社会建立的各种传播关系之一。由于媒介技术的发展,电影的译制活动日益多样、传播渠道渐趋丰富、观影途径也不再单一,电影的译制特别是方言译制,不再是部分人的专有权利,人人皆有可能以不同的方式参与这一过程,共同完成电影的传播。在这一过程中,电影从殿堂走向大众,电影对于大众的吸引,已经不仅仅局限于观看影片,而是其可能带来的各种乐趣和意义。 展开更多
关键词 电影 方言译制 表现形态 传播关系
下载PDF
政策法规
2
《传媒》 2004年第11期4-4,共1页
关键词 文化生产力 大型文化企业 企业集团 国有控股企业 境外电视节目 方言译制
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部