期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
雅与俗的扭结——明清传奇戏曲语言风格的变迁 被引量:9
1
作者 郭英德 《北京师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 1998年第2期5-14,共10页
在从明代成化元年(1465)到清代宣统三年(1911)近450年的历史中,传奇戏曲的语言风格经历了由俗变雅、由雅趋俗、由俗返雅、变雅为俗的变迁。造成这种雅与俗的扭结状态的文化动因,其表层是明清时期两种审美趣味,即文人... 在从明代成化元年(1465)到清代宣统三年(1911)近450年的历史中,传奇戏曲的语言风格经历了由俗变雅、由雅趋俗、由俗返雅、变雅为俗的变迁。造成这种雅与俗的扭结状态的文化动因,其表层是明清时期两种审美趣味,即文人审美趣味与平民审美趣味之间的对立与交融;其深层则是中国古代两种艺术思维方式。 展开更多
关键词 明清传奇戏曲 语言风格 雅俗变迁
下载PDF
明清传奇戏曲叙事视角再现方式研究——以《牡丹亭》英译为例 被引量:4
2
作者 韩娟 冯庆华 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2021年第4期88-94,共7页
明清传奇戏曲作为叙事体与代言体的杂交,剧中人物具有作者直接代言人与叙述者叙事代理角色的双重身份,人物身份的转变往往引发叙事视角的转变。经过对《牡丹亭》及其3个英文全译本进行文本细读与手动识别后,发现4种经常用以再现原文叙... 明清传奇戏曲作为叙事体与代言体的杂交,剧中人物具有作者直接代言人与叙述者叙事代理角色的双重身份,人物身份的转变往往引发叙事视角的转变。经过对《牡丹亭》及其3个英文全译本进行文本细读与手动识别后,发现4种经常用以再现原文叙事视角转变的方式,并对它们在再现原文叙事视角转变时的力度进行比较,旨在找出有效再现明清传奇戏曲叙事视角的可行路径,为在英语世界讲述好"戏曲典籍故事"提供一些借鉴。 展开更多
关键词 明清传奇戏曲 叙事视角 再现方式 《牡丹亭》英译
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部