期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
翻译适应选择论视角下的旅游景点文本英译探析——以湖南省旅游景点英译文本为例
1
作者
江丽媛
徐赛颖
《现代语文(下旬.语言研究)》
2014年第6期156-158,共3页
基于翻译适应选择论,结合湖南省旅游景点英译文本翻译实例进行探析,阐述译者应在英译过程中进行"多维"(语言维、文化维、交际维)的适应性选择转换,灵活运用翻译技巧,以此获得"整合适应选择度"最高的译本,提高旅游...
基于翻译适应选择论,结合湖南省旅游景点英译文本翻译实例进行探析,阐述译者应在英译过程中进行"多维"(语言维、文化维、交际维)的适应性选择转换,灵活运用翻译技巧,以此获得"整合适应选择度"最高的译本,提高旅游外宣文本英译质量。
展开更多
关键词
翻
译
适应选择论
多维适应性选择转换
湖南省旅游景点文本英译
下载PDF
职称材料
题名
翻译适应选择论视角下的旅游景点文本英译探析——以湖南省旅游景点英译文本为例
1
作者
江丽媛
徐赛颖
机构
宁波大学外语学院
出处
《现代语文(下旬.语言研究)》
2014年第6期156-158,共3页
文摘
基于翻译适应选择论,结合湖南省旅游景点英译文本翻译实例进行探析,阐述译者应在英译过程中进行"多维"(语言维、文化维、交际维)的适应性选择转换,灵活运用翻译技巧,以此获得"整合适应选择度"最高的译本,提高旅游外宣文本英译质量。
关键词
翻
译
适应选择论
多维适应性选择转换
湖南省旅游景点文本英译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
翻译适应选择论视角下的旅游景点文本英译探析——以湖南省旅游景点英译文本为例
江丽媛
徐赛颖
《现代语文(下旬.语言研究)》
2014
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部