期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英国吉勒银行档案工作简介
1
作者 张姬雯 《档案与建设》 北大核心 1994年第6期40-41,共2页
英国吉勒银行档案馆(NGBA) 英国吉勒银行,英文为National Girobank,是英国邮局采用Giro制度设立的银行。Giro是若干合资银行集体清算帐目的一种制度。 英国吉勒银行档案馆(NGBA)建立于1981年,接管了该行自1965年以来积累的档案资料。依... 英国吉勒银行档案馆(NGBA) 英国吉勒银行,英文为National Girobank,是英国邮局采用Giro制度设立的银行。Giro是若干合资银行集体清算帐目的一种制度。 英国吉勒银行档案馆(NGBA)建立于1981年,接管了该行自1965年以来积累的档案资料。依据1958年颁布的《英国公共档案法》、国家标准局BSI 5454的公共档案馆标准。 展开更多
关键词 档案工作者 公共档案馆 计算机化 幻灯片 档案法 英国邮局 信息服务 档案资料 计算机系统 清算帐目
下载PDF
“傻冒”英国人
2
作者 钱塘 《兵团工运》 2000年第3期39-39,共1页
来到英国,第一个感觉,便是觉得英国人很“傻”。 如果你走在街上,不小心撞上了英国人,对方会很抱歉地说一声:“Sorry!”好像是他碰了你一样。 如果你买了东西,拿回家后,忽然又不想要了,无论你买了多长时间,只要没有污损。
关键词 英国社会 英国 要没有 英国邮局 贵重金属 留学生 上火车 实验室 长时间 自己动手
下载PDF
近代中英撤邮交涉论析
3
作者 胡门祥 孙英 《宁夏社会科学》 CSSCI 北大核心 2007年第6期158-161,共4页
近代英国在华非法建立了一批邮局。自19世纪80年代起,中国筹划撤销这些邮局,并向英国进行交涉,英国却不断推脱延宕。华盛顿会议期间及会后,中英撤销交涉取得突破,但英国在华建立的邮局直到新中国成立后才完全撤销。因为英国的顽固与中... 近代英国在华非法建立了一批邮局。自19世纪80年代起,中国筹划撤销这些邮局,并向英国进行交涉,英国却不断推脱延宕。华盛顿会议期间及会后,中英撤销交涉取得突破,但英国在华建立的邮局直到新中国成立后才完全撤销。因为英国的顽固与中国的衰弱,中英撤邮交涉可谓艰难而漫长,但它是中国近代史上一场值得肯定的外交斗争。 展开更多
关键词 交涉 英国在华邮局 撤销
下载PDF
香港回归话“客邮”
4
作者 刘葆 《邮政研究》 1997年第3期2-3,共2页
香港回归话“客邮”石家庄市邮政局刘葆最近有传媒报道,香港印有英国皇家邮政字样的邮车,在马路上疾驰而过的场面即将成为历史。香港邮政署和其他政府部门一样,也在1997年7月1日回归祖国前,抓紧消除殖民时代的邮政标志,悬挂... 香港回归话“客邮”石家庄市邮政局刘葆最近有传媒报道,香港印有英国皇家邮政字样的邮车,在马路上疾驰而过的场面即将成为历史。香港邮政署和其他政府部门一样,也在1997年7月1日回归祖国前,抓紧消除殖民时代的邮政标志,悬挂在香港邮政总局内的英女王伊丽莎白二... 展开更多
关键词 客邮 香港回归 邮政机构 清政府 中国邮政 英国邮局 国家邮政 大清邮政 中国主权 邮权
下载PDF
从情报处长到疯子七爷:——与陈述小叙今昔
5
作者 尹永华 《上海戏剧》 1999年第2期24-25,共2页
夏天的时候就想采访陈述,那天拨通他的手机后,在上海多年不遇的高温天气中,竟有一些阴森森的感觉从话筒中传出,那声音居然一点不变,倒可以想像当年“情报处长”吓人有多么深。那天陈述说他正在外地拍片,以后收到的消息也一直是他在外地... 夏天的时候就想采访陈述,那天拨通他的手机后,在上海多年不遇的高温天气中,竟有一些阴森森的感觉从话筒中传出,那声音居然一点不变,倒可以想像当年“情报处长”吓人有多么深。那天陈述说他正在外地拍片,以后收到的消息也一直是他在外地、在忙,直到最近,得到最新最准确的情报:他在瑞金医院。 病房里话近况《鬼子来了》 展开更多
关键词 情报处 英国邮局 演员 话剧 阴森森 导演 英文 病号 谢晋 直到最近
下载PDF
也谈邮政编码的英译
6
作者 姜亚军 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1995年第6期39-39,共1页
《中国翻译》93年第6期刊登了张鸿辉《邮政编码的英译应遵循国际惯例》一文。笔者读后有不同看法: 1):“邮政编码”一词的英译。该文作者在国内发行的英文刊物中发现“邮政编码”一词有三种译法,即“Postal Code”、“Post Code”和“Po... 《中国翻译》93年第6期刊登了张鸿辉《邮政编码的英译应遵循国际惯例》一文。笔者读后有不同看法: 1):“邮政编码”一词的英译。该文作者在国内发行的英文刊物中发现“邮政编码”一词有三种译法,即“Postal Code”、“Post Code”和“Postcode”。该文认为,将“邮政编码”一词译为Post Code“既简便又不令人费解,很好,”“但将‘邮政编码’译为Postal Code或Post-code却似乎应予以纠正。”据笔者所知。 展开更多
关键词 邮政编码 《中国翻译》 英译 国际惯例 数字构成 阿拉伯 英语词 英国邮局 邮区 普通名词
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部