期刊文献+
共找到14篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译大师笔下的英文文法书——严复与《英文汉诂》 被引量:10
1
作者 邹振环 《复旦学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2007年第3期51-60,共10页
严复是中国近代一位杰出的翻译大师,一生译述过多种西方社会学、经济学、名学(逻辑学)、法学、政治学等作品。但几乎没有学者注意到严复也是一个英语教学的杰出探索者,曾编纂过重要的英文文法书《英文汉诂》。本文通过对《英文汉诂》的... 严复是中国近代一位杰出的翻译大师,一生译述过多种西方社会学、经济学、名学(逻辑学)、法学、政治学等作品。但几乎没有学者注意到严复也是一个英语教学的杰出探索者,曾编纂过重要的英文文法书《英文汉诂》。本文通过对《英文汉诂》的内容和特点的分析,并将该书与《英吉利文话之凡例》和《英文举隅》比较,阐明了《英文汉诂》在晚清英语文法教学史上的重要意义,指出了严复在英语教育史上的特殊地位与贡献。 展开更多
关键词 严复 英语教育《英文汉诂》
下载PDF
严复《英文汉诂》编纂特色研究 被引量:1
2
作者 赵玉玲 《牡丹江大学学报》 2013年第2期93-95,101,共4页
《英文汉诂》是严复为英语初学者编纂的一本语法书。从此书中,可以分析出此书的编纂特色:"以己之昭昭,启人之昏昏"为指导思想,体例上整体性和系统性兼备,内容上以汉语为参照,融汇古今中西,形成多元化阐释语法模式。这些编纂... 《英文汉诂》是严复为英语初学者编纂的一本语法书。从此书中,可以分析出此书的编纂特色:"以己之昭昭,启人之昏昏"为指导思想,体例上整体性和系统性兼备,内容上以汉语为参照,融汇古今中西,形成多元化阐释语法模式。这些编纂特色对当今的语法书的编纂和外语教学都有一定的指导作用。 展开更多
关键词 《英文诂》 英语语法 编纂指导思想 编纂体例 编纂内容
下载PDF
严复英汉语言对比研究——基于《英文汉诂》的分析 被引量:1
3
作者 曹云波 《教育界(高等教育)》 2014年第11期131-131,133,共2页
为了解西方文化,必先学习西文,这是严复创作《英文汉诂》的目的。通过介绍英文文法,严复指出:作为拼切文字,英语多形态变化,而汉语多用别立之字表示词汇和语法意义;英汉语之间存在相通之处,汉语语法可以纳入英文文法的框架之中... 为了解西方文化,必先学习西文,这是严复创作《英文汉诂》的目的。通过介绍英文文法,严复指出:作为拼切文字,英语多形态变化,而汉语多用别立之字表示词汇和语法意义;英汉语之间存在相通之处,汉语语法可以纳入英文文法的框架之中;英汉语言对比可以反映出中西文化内涵的异同;英汉语言的相似性归因于欧亚人种同源。 展开更多
关键词 严复 语言对比 英文
下载PDF
严复《英文汉诂》的中西会通研究
4
作者 赵玉玲 《太原城市职业技术学院学报》 2015年第4期189-190,共2页
中西会通是严复《英文汉诂》编写的重要策略,其重要特点是集思广益。通过细读此书,从发掘中西语法相似之处和对比中西语法相异之处两个方面,分析作者如何通过中西会通引进英语语法,达到语法讲解、开启民智和深化中国语言文字的多重目的... 中西会通是严复《英文汉诂》编写的重要策略,其重要特点是集思广益。通过细读此书,从发掘中西语法相似之处和对比中西语法相异之处两个方面,分析作者如何通过中西会通引进英语语法,达到语法讲解、开启民智和深化中国语言文字的多重目的,并在此基础上探讨对当前外语语法教科书编纂和语言学习的借鉴价值。 展开更多
关键词 严复 《英文诂》 中西会通 语法
下载PDF
严复《英文汉诂》的当代价值解读
5
作者 赵玉玲 《哈尔滨职业技术学院学报》 2015年第3期172-173,共2页
严复编纂的英语语法书《英文汉诂》不仅关注语法现象本身,而且关注语言的教育功能,主要体现在三个方面:一是他采用英汉比较的方法,凸显中西语言异同,开发了母语资源;二是他追溯语法源流,启发学习者"致思穷理";三是大量采用中... 严复编纂的英语语法书《英文汉诂》不仅关注语法现象本身,而且关注语言的教育功能,主要体现在三个方面:一是他采用英汉比较的方法,凸显中西语言异同,开发了母语资源;二是他追溯语法源流,启发学习者"致思穷理";三是大量采用中西经典例解英语语法,丰富了语法教学的内容,也使学习者加深了对中西文化的了解,提升了学生综合文化素养。严复渊博的知识和多元阐释语法的方法对于今天的外语语法教科书的编写和语法教学仍有着一定的借鉴意义。 展开更多
关键词 严复 《英文诂》 语法 语法教学
下载PDF
严复《英文汉诂》会通思想研究
6
作者 赵玉玲 《哈尔滨职业技术学院学报》 2015年第4期58-59,共2页
严复为英语初学者编纂的语法教材《英文汉诂》集传授语法知识、科学启蒙和深化国语于一体,蕴含了丰富的会通思想。首先从分析《英文汉诂》编纂的宗旨与方法入手,然后深入此书,探讨此书在三个层面的会通,强调会通作为语法教学和教科书编... 严复为英语初学者编纂的语法教材《英文汉诂》集传授语法知识、科学启蒙和深化国语于一体,蕴含了丰富的会通思想。首先从分析《英文汉诂》编纂的宗旨与方法入手,然后深入此书,探讨此书在三个层面的会通,强调会通作为语法教学和教科书编纂的方法论意义。 展开更多
关键词 《英文诂》 严复 会通
下载PDF
严复《英文汉诂》编纂指导思想研究
7
作者 赵玉玲 《宿州学院学报》 2012年第12期60-64,共5页
《英文汉诂》是严复为英语初学者编纂的一本语法书,在当时产生了重要影响。严复独特的学者气质、开启民智的教育观和博学多通的语言观促成了"答海内学者之愤悱"这一指导思想的形成和实现。基于这一指导思想,此书并没有照译英... 《英文汉诂》是严复为英语初学者编纂的一本语法书,在当时产生了重要影响。严复独特的学者气质、开启民智的教育观和博学多通的语言观促成了"答海内学者之愤悱"这一指导思想的形成和实现。基于这一指导思想,此书并没有照译英人之说,仅仅限于语言规则的描述,而是从历史、文化、社会等不同角度对语法进行分析,以汉语为参照,贯通古今中西,形成了多元化阐释语法模式,不仅丰富了语法内容,而且弘扬了中国文化,体现了严复独特的语言观和外语教学观,具有一定的实践价值和学术价值。 展开更多
关键词 严复 《英文诂》 指导思想
下载PDF
严复的语言观与《英文汉诂》的编纂
8
作者 赵玉玲 《现代语文(下旬.语言研究)》 2015年第5期20-23,共4页
严复编纂的英语语法《英文汉诂》有着晚晴学者和当今学者编写的英语语法书所不具备的特点:不仅关注语言的结构,更关注语言的功能。这与严复"器""道"分层的语言观密不可分,主要体现在三个方面:一是采用英汉比较的方... 严复编纂的英语语法《英文汉诂》有着晚晴学者和当今学者编写的英语语法书所不具备的特点:不仅关注语言的结构,更关注语言的功能。这与严复"器""道"分层的语言观密不可分,主要体现在三个方面:一是采用英汉比较的方法,探寻中西种族语言同源,从而激发民族自信,启发国民以平等心态学习西语与西学;二是追溯语法源流,体现西方"致思穷理"的先进教育方法;三是大量采用经典国学例解英文文法,以深化汉语学理和光大中学。由此可以看出,严复站在国家、民族利益的高度编纂外语语法教材的方法,对于今天外语语法教科书的编写和语法教学仍有着借鉴意义。 展开更多
关键词 严复 《英文诂》 语言观 语法
下载PDF
严复《英文汉诂》考辨 被引量:2
9
作者 欧梦越 林大津 《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2014年第2期82-87,共6页
迄今为止,外语界的严复研究相对集中于"严译八大名著",而严复所编写的英语语法书《英文汉诂》(English Grammar Explained in Chinese)却鲜有论及,学界对《英文汉诂》仍有一些模糊认识。本文详细考辨,逐一澄清并得出明确结论... 迄今为止,外语界的严复研究相对集中于"严译八大名著",而严复所编写的英语语法书《英文汉诂》(English Grammar Explained in Chinese)却鲜有论及,学界对《英文汉诂》仍有一些模糊认识。本文详细考辨,逐一澄清并得出明确结论:《英文汉诂》封面上英文署名"Julin Khedau Yen-Fuh"用的是当时流行的威妥玛氏拼音法,译成中文就是"又陵几道严复",严复将他先后所取的字"又陵"和"几道"悉数音译。《英文汉诂》于清光绪三十年(1904)五月(新历6、7月间)由商务印书馆首次出版,虽不是最早介绍却是最早应用西方新式标点符号于汉语的编著,也是近代较早由中国人自己编写的较为系统的汉文版英语语法教科书。 展开更多
关键词 严复 《英文诂》 模糊认识 考辨
下载PDF
从“亡国沦种”到“欧亚同种”--论严复《英文汉诂》的语言文化观
10
作者 曹晓华 《湖南大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2015年第6期91-96,共6页
严复编写的英文文法著作《英文汉诂》一直未能受到学界较多的关注。该作通过打通表音与表意两种不同造字原则的界限,为中西语言追根溯源,以"中西言语,本为合一"的参证体系推得"欧亚同种"的结论,实现中西"赏文... 严复编写的英文文法著作《英文汉诂》一直未能受到学界较多的关注。该作通过打通表音与表意两种不同造字原则的界限,为中西语言追根溯源,以"中西言语,本为合一"的参证体系推得"欧亚同种"的结论,实现中西"赏文之秘"的互补,在提高汉语地位的同时证明民族生命力的强度。《英文汉诂》赋予了语法更多的"使命",见证了严复借西语以益国文、借延续古文精气以求民族自强的尝试。 展开更多
关键词 严复 《英文诂》 中西语言同源 欧亚同种 复古
下载PDF
曲高和寡:严复《英文汉诂》传播有限之文化解析 被引量:2
11
作者 欧梦越 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》 2015年第1期57-60,共4页
严复《英文汉诂》虽赢得不少赞许,但作为"教材"和一般读物,比较而言,传播有限,普及程度不高,影响范围较小,应从文化深层处解析其原因。该书遣词造句有意模仿先秦古文,古雅深奥,思想深邃,正所谓"曲高和寡",广大学子... 严复《英文汉诂》虽赢得不少赞许,但作为"教材"和一般读物,比较而言,传播有限,普及程度不高,影响范围较小,应从文化深层处解析其原因。该书遣词造句有意模仿先秦古文,古雅深奥,思想深邃,正所谓"曲高和寡",广大学子和一般读者难以参透其中大义,多嫌之弃之。严复排斥"利俗文字","雅洁"语言的选择显得"不合时宜"。他将该书的目标读者定为受过传统文化教育,既具备文言功底又具备一定英文水平的群体。因偏于理论,学术性过强,难度和深度妨碍了它的受众范围。而一些更为浅近通俗的初级英文教科书如《纳氏英文法》《华英初阶》等,则赢得更广泛的教学市场。 展开更多
关键词 《英文诂》 传播有限 曲高和寡 文化解析
下载PDF
论严复《英文汉诂》的写作出版过程及社会反响
12
作者 欧梦越 《绍兴文理学院学报(哲学社会科学版)》 2014年第3期67-72,共6页
面对"数千年未有之变局","洋务运动"应运而生,培养外语人才成为当务之急。严复认为欲治西学必先习西文,自光绪癸卯十一月至甲辰五月,他应弟子熊元锷之请,花费数月之力编写《英文汉诂》,并亲自监印,他对该书寄予厚望... 面对"数千年未有之变局","洋务运动"应运而生,培养外语人才成为当务之急。严复认为欲治西学必先习西文,自光绪癸卯十一月至甲辰五月,他应弟子熊元锷之请,花费数月之力编写《英文汉诂》,并亲自监印,他对该书寄予厚望,坚信必能解读者所惑。关于该书初版时间,学界众说纷纭,其实是于光绪三十年甲辰(1904)五月(6、7月间)由商务印书馆首次出版。该书问世后风行三十余年,刊印二十余次,成为当时较为流行的英文教科书。《英文汉诂》引起社会不同反响,名家学者多有赞誉,如周作人即充分肯定其"学术"性、"趣味"性、文字"古雅"以及"文化教育"上的价值,也有批评其深奥难懂者。 展开更多
关键词 《英文诂》 写作出版过程 社会反响
下载PDF
严复《英文汉诂》与马建忠《马氏文通》比较论
13
作者 欧梦越 《安庆师范学院学报(社会科学版)》 2015年第1期57-60,共4页
严复的《英文汉诂》和马建忠的《马氏文通》皆为开创性的语法学著作。虽然手段、目的不同,但理念相近,皆是以西方语法学理论改造和建构汉语语法体系,以提高学习效率,进而中西学会通。他们皆受到西方普遍唯理语法理论的影响,认为各种语... 严复的《英文汉诂》和马建忠的《马氏文通》皆为开创性的语法学著作。虽然手段、目的不同,但理念相近,皆是以西方语法学理论改造和建构汉语语法体系,以提高学习效率,进而中西学会通。他们皆受到西方普遍唯理语法理论的影响,认为各种语言的语法都有相通之处即普遍性,同时注重特殊性,开创了中国中西语言对比研究的先河。《马氏文通》由开始遭受批评、否定,越来越得到赞扬、肯定;《英文汉诂》后来没有得到应有的重视,与其蕴含的学术价值极不相称。 展开更多
关键词 《英文诂》 《马氏文通》 语言对比研究
下载PDF
严复语言哲学探微
14
作者 彭传华 Zhu Yuan(译) 《孔学堂》 CSSCI 2022年第4期86-96,190-201,共23页
严复是中国近代语言哲学史上一位重要的思想家,其《英文汉诂》是一部可与《马氏文通》相媲美的语言哲学名著,二著并驾齐驱,同被梁启超誉为“文典学”之椎轮。此外,其语言哲学思想在诸如《穆勒名学》《名学浅说》《政治讲义》等著作中都... 严复是中国近代语言哲学史上一位重要的思想家,其《英文汉诂》是一部可与《马氏文通》相媲美的语言哲学名著,二著并驾齐驱,同被梁启超誉为“文典学”之椎轮。此外,其语言哲学思想在诸如《穆勒名学》《名学浅说》《政治讲义》等著作中都得到很好的呈现。要言之,严复在中国语言哲学史中的贡献主要有如下几个方面:其一,强调了语言作为人的本质规定性方面的意义(“人所以能为人者,在能言语”),其关于语言本质的观点几与西方语言学家赫德、洪堡特等人接近;其二,分析了中西语言的异同,并提出了“即异观其同”的语言学习方法;其三,阐述了其地理语言学视域下的文谱观,凸显了语言受具体的地理背景、社会条件和文化语境影响的观点,其文谱观是他对人类语言形式与人类思维形式、逻辑形式思考的集中反映;其四,关注到了语言与民族精神之间的内在联系,他虽然承认中华语言形式影响了中国人对“自然之道”的追求,但秉承“国语者,精神之所寄”的观点,强调中国语言与中华民族精神的关系是末与本、器与道的关系,因而否定尊国语与爱国之间存在必然的联系;最后,论证了界说之于中国语言哲学的必要性和紧迫性,体现了同一律和矛盾律的内容和要求,为中西思想文化交流、中国近代语言哲学的发展进步作出了重要贡献。一言以蔽之,“深得中西文字三昧”的严复,无愧为中国近代语言哲学史上的一位伟大的语言哲学家。 展开更多
关键词 严复 语言哲学 《英文诂》界说 文谱
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部