1
|
敦煌藏译本《孔子项讬相问书》翻译探微 |
才让扎西
淦喻成
|
《民族翻译》
|
2024 |
0 |
|
2
|
《本生》藏译本及其疑点举隅 |
索南尖参
|
《攀登(藏文版)》
|
2024 |
0 |
|
3
|
印度古典梵剧《沙恭达罗》藏译本比较 |
万玛加
索南华旦
|
《青海师范大学学报(藏文版)》
|
2024 |
0 |
|
4
|
《三字经》两种藏译本比较评析 |
满拉
|
《攀登(藏文版)》
|
2023 |
0 |
|
5
|
世界文学名著《月亮与六便士》汉藏译本比较研究 |
索南卓玛
|
《攀登(藏文版)》
|
2023 |
0 |
|
6
|
试析印度古典戏剧《沙恭达罗》及其藏译本 |
贾华
|
《西藏研究》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
3
|
|
7
|
略谈《水浒全传》藏译本之翻译技巧 |
达哇才让
|
《民族翻译》
|
2009 |
1
|
|
8
|
藏译本《佛说大乘莊严寳王经》略述 |
才让项毛
|
《四川民族学院学报》
|
2018 |
1
|
|
9
|
《大唐西域记》工布查布藏译本疑点举隅 |
次仁顿珠
|
《西藏研究》
CSSCI
北大核心
|
2021 |
0 |
|
10
|
浅析《水浒传》藏译本的风格得失 |
呷绒则玛
|
《四川民族学院学报》
|
2016 |
0 |
|
11
|
敖见与《罗摩衍那》藏译本 |
顾葳蕤
敖见(图)
无
|
《民族翻译》
|
2020 |
0 |
|
12
|
吐鲁番出土藏译本《摩利支天经》誊写年代及其版本研究 |
万玛项杰
|
《吐鲁番学研究》
|
2022 |
0 |
|
13
|
关于《水浒全传》藏译本翻译中的几个问题 |
达哇才让
|
《民族翻译》
|
2010 |
0 |
|
14
|
工查布藏译本《大唐西域记》初探 |
次仁顿珠
|
《西藏大学学报(藏文版)》
|
2019 |
0 |
|
15
|
印度古典梵语戏剧《沙恭达罗》藏译本研究 |
巴多
斗尕
|
《青海师范大学学报(藏文版)》
|
2022 |
0 |
|
16
|
《三国演义》藏译本中关于官位与爵位的译法 |
旦正扎西
|
《攀登(藏文版)》
|
2022 |
0 |
|
17
|
敦煌藏文文献P.T1291《春秋后语》藏译对比研究 |
闹吾才让
|
《攀登(藏文版)》
|
2024 |
0 |
|
18
|
藏译本《八千颂般若波罗蜜多》考述:版本、译者、校勘及特定词语流变 |
那加才旦
|
《中国藏学》
CSSCI
北大核心
|
2021 |
1
|
|
19
|
汉藏《楞伽经》译本对勘与研究——以唐译本Nos.672与藏译本Nos.0125为中心 |
羊忠加
青姆
|
《中国藏学(藏文版)》
|
2020 |
0 |
|
20
|
《大唐西域记》贡布加藏译本之部分翻译问题辨析 |
次仁顿珠
|
《中国藏学(藏文版)》
|
2019 |
0 |
|