期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
11
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
解读文学翻译的非表象要素
被引量:
1
1
作者
邓景茹
《长春理工大学学报(社会科学版)》
2010年第3期76-77,83,共3页
学文本的审美要素由表象要素和非表象要素构成,译者在对原作翻译过程中,要正确把握表象要素,解读非表象要素,真正理解原作的审美意境。译者要通过对原文的审美阅读,在译文中形而上质地再现原作的质感之美。
关键词
文学翻译
表象要素
非
表象要素
文本召唤
下载PDF
职称材料
《白杨礼赞》英译中美学表象要素与非表象要素举隅
2
作者
李晓彤
《科学大众(智慧教育)》
2014年第9期144-145,共2页
从翻译美学的角度比较矛盾先生的著名散文《白杨礼赞》和张培基先生的英译文,通过实例分析,探讨美学表象要素和非表象要素如何在原文和译文中达到艺术的统一和共鸣。
关键词
翻译美学
表象要素
非
表象要素
散文风格
下载PDF
职称材料
法律翻译中的审美表象要素研究
3
作者
徐旭艳
常栾华
李红梅
《海外英语》
2016年第19期137-138,共2页
翻译美学认为:翻译的过程就是最大限度再现原文审美价值的过程,而审美价值又包含审美表象要素和审美非表象要素。法律翻译作为有别于文学翻译的一种特殊语体,具有极高的精准性和严谨性。因此,译者在翻译过程中的第一要务是准确理解和把...
翻译美学认为:翻译的过程就是最大限度再现原文审美价值的过程,而审美价值又包含审美表象要素和审美非表象要素。法律翻译作为有别于文学翻译的一种特殊语体,具有极高的精准性和严谨性。因此,译者在翻译过程中的第一要务是准确理解和把握审美的表象要素,从而实现原文和译文审美价值上的等值。
展开更多
关键词
翻译美学
法律翻译
审美
表象要素
下载PDF
职称材料
论小学生表象积累要素的构建与数学思维的培养
被引量:
1
4
作者
白宁
《新课程学习》
2014年第4期56-57,共2页
小学时期的数学教学实际上就是培养学生进行数学思维活动与训练的教学,而少年儿童数学思维的培养又是一个漫长的过程。因此,小学时期的数学教育需要将构建表象积累要素与培养数学思维相结合,逐步提高少年儿童的数学思维能力。
关键词
表象要素
数学思维
途径
下载PDF
职称材料
怀化旅游形象要素设计与形象整合传播方案的思考
被引量:
5
5
作者
方世敏
《湖南税务高等专科学校学报》
2002年第2期52-55,共4页
怀化地处湘西 ,旅游资源丰富 ,是一个新兴的、潜力巨大的综合旅游区。建构科学的旅游形象系统和形象传播方案是其发展需要。本文就怀化旅游形象要素设计和形象传播方案的制订提出了一些思路。
关键词
湖南
怀化市
旅游
表象要素
设计
形象传播
旅游业
下载PDF
职称材料
翻译美学视角看约翰·威廉斯作品汉译
6
作者
李梦漪
《文教资料》
2024年第3期11-13,18,共4页
美国作家约翰·威廉斯作品风格独树一帜,尤其语言美学特征突出。本文从翻译美学视角出发,以约翰·威廉斯多部作品的语言特征为例,对文本中出现的表象美学要素和非表象美学要素应如何恰当翻译进行研究探讨,以论证翻译美学在文学...
美国作家约翰·威廉斯作品风格独树一帜,尤其语言美学特征突出。本文从翻译美学视角出发,以约翰·威廉斯多部作品的语言特征为例,对文本中出现的表象美学要素和非表象美学要素应如何恰当翻译进行研究探讨,以论证翻译美学在文学翻译中的必要性和重要性,以期为同类作品汉译实践提供借鉴和参考。
展开更多
关键词
约翰·威廉斯
翻译美学
表象
美学
要素
非
表象
美学
要素
翻译研究
下载PDF
职称材料
论化学认识结构的构成要素
7
作者
李玲
任红艳
倪娟
《高等理科教育》
2016年第3期7-12,共6页
文章通过梳理化学知识内部表征的已有研究,澄清了研究化学认识结构必须秉持的几个重要观点。在此基础上,提出并界定了化学认识结构的情感—表象—认知三要素,并基于文献研究的视角进一步阐述三要素模型的合理性。最后,论文基于实践的视...
文章通过梳理化学知识内部表征的已有研究,澄清了研究化学认识结构必须秉持的几个重要观点。在此基础上,提出并界定了化学认识结构的情感—表象—认知三要素,并基于文献研究的视角进一步阐述三要素模型的合理性。最后,论文基于实践的视角,利用三要素模型细致地分析了化学学习如何发生、化学学习带来学习者怎样的发展等问题,体现了该模型对化学教学实践的理论指导价值。
展开更多
关键词
化学认识结构
情感—
表象
—认知三
要素
模型
化学知识内部表征
下载PDF
职称材料
古诗英译的审美再现
被引量:
1
8
作者
邓景茹
《文教资料》
2010年第17期33-34,共2页
中国古代诗歌的审美要素由表象要素和非表象要素构成,译者在翻译过程中,要正确把握表象要素,解读非表象要素,真正理解原诗的审美意境,在译文中形而上质地再现原作的质感之美。
关键词
古诗英译
表象要素
非
表象要素
审美
下载PDF
职称材料
意境与审美构成及其传译
被引量:
3
9
作者
李晓霞
《洛阳理工学院学报(社会科学版)》
2009年第1期54-57,共4页
意境是我国传统美学的灵魂,也是文学翻译的灵魂。原文的美学构成——表象要素和非表象要素是判断美学价值的依据和传达艺术意境的重要手段。将作品的艺术意境忠实而通顺地传译出来需要按照原文不同的美学构成,以"形似"或"...
意境是我国传统美学的灵魂,也是文学翻译的灵魂。原文的美学构成——表象要素和非表象要素是判断美学价值的依据和传达艺术意境的重要手段。将作品的艺术意境忠实而通顺地传译出来需要按照原文不同的美学构成,以"形似"或"神似"的手段最大限度地再现原文的审美价值。审美主体的再创造是文学翻译的最高标准。
展开更多
关键词
审美构成
表象要素
非
表象要素
再创造
下载PDF
职称材料
论现代翻译中的美学问题
10
作者
曲孝民
李扬
《辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院》
2008年第4期138-139,共2页
翻译的美建立在审美客体、审美主体、审美体验和翻译的美学标准基础上。审美客体是判断原文的审美价值,观察原文的美学表象要素,主要表现为文字结构和组合形式的形式美及音乐结构和音位组合形式的音乐美。审美主体必须具备审美素养、审...
翻译的美建立在审美客体、审美主体、审美体验和翻译的美学标准基础上。审美客体是判断原文的审美价值,观察原文的美学表象要素,主要表现为文字结构和组合形式的形式美及音乐结构和音位组合形式的音乐美。审美主体必须具备审美素养、审美意识和审美经验。在审美体验中应该遵循对审美客体的审美构成的认识,转化、加工和再现这一规律。
展开更多
关键词
翻译形式美
表象要素
审美体验
下载PDF
职称材料
虚概念生成的思维机制初探
被引量:
2
11
作者
王习胜
《九江师专学报》
1999年第4期21-24,27,共5页
虚概念是形式逻辑概念论的重要组成部分。虚概念生成的思维机制是虚概念理论的核心内容。文章认为,幻想思维是生成虚概念的逻辑必然;认知中,事物整体可被分割性、事物属性可被提取性,以及思维对感知信息的可再生性,是虚概念可能生...
虚概念是形式逻辑概念论的重要组成部分。虚概念生成的思维机制是虚概念理论的核心内容。文章认为,幻想思维是生成虚概念的逻辑必然;认知中,事物整体可被分割性、事物属性可被提取性,以及思维对感知信息的可再生性,是虚概念可能生成的前提和基础;思维对认知提取的要素和再生的感知信息,进行逻辑或非逻辑的融合,是虚概念生成的思维机制。
展开更多
关键词
虚概念
幻想思维
属性
要素
思维机制
认知
要素
表象要素
全文增补中
题名
解读文学翻译的非表象要素
被引量:
1
1
作者
邓景茹
机构
朝阳师范高等专科学校
出处
《长春理工大学学报(社会科学版)》
2010年第3期76-77,83,共3页
文摘
学文本的审美要素由表象要素和非表象要素构成,译者在对原作翻译过程中,要正确把握表象要素,解读非表象要素,真正理解原作的审美意境。译者要通过对原文的审美阅读,在译文中形而上质地再现原作的质感之美。
关键词
文学翻译
表象要素
非
表象要素
文本召唤
Keywords
iterary translation
facial constituents
abstruse constituents
the potential structure of text
分类号
H159 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
《白杨礼赞》英译中美学表象要素与非表象要素举隅
2
作者
李晓彤
机构
甘肃中医学院
出处
《科学大众(智慧教育)》
2014年第9期144-145,共2页
文摘
从翻译美学的角度比较矛盾先生的著名散文《白杨礼赞》和张培基先生的英译文,通过实例分析,探讨美学表象要素和非表象要素如何在原文和译文中达到艺术的统一和共鸣。
关键词
翻译美学
表象要素
非
表象要素
散文风格
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
法律翻译中的审美表象要素研究
3
作者
徐旭艳
常栾华
李红梅
机构
云南农业大学
出处
《海外英语》
2016年第19期137-138,共2页
基金
云南省教育厅科学研究基金项目<法律翻译的美学探究>研究论文
项目编号:2014Y222
文摘
翻译美学认为:翻译的过程就是最大限度再现原文审美价值的过程,而审美价值又包含审美表象要素和审美非表象要素。法律翻译作为有别于文学翻译的一种特殊语体,具有极高的精准性和严谨性。因此,译者在翻译过程中的第一要务是准确理解和把握审美的表象要素,从而实现原文和译文审美价值上的等值。
关键词
翻译美学
法律翻译
审美
表象要素
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
论小学生表象积累要素的构建与数学思维的培养
被引量:
1
4
作者
白宁
机构
江苏省淮安市涟水县向阳小学
出处
《新课程学习》
2014年第4期56-57,共2页
文摘
小学时期的数学教学实际上就是培养学生进行数学思维活动与训练的教学,而少年儿童数学思维的培养又是一个漫长的过程。因此,小学时期的数学教育需要将构建表象积累要素与培养数学思维相结合,逐步提高少年儿童的数学思维能力。
关键词
表象要素
数学思维
途径
分类号
O1-4 [理学—基础数学]
下载PDF
职称材料
题名
怀化旅游形象要素设计与形象整合传播方案的思考
被引量:
5
5
作者
方世敏
机构
湘潭大学管理学院旅游管理系
出处
《湖南税务高等专科学校学报》
2002年第2期52-55,共4页
文摘
怀化地处湘西 ,旅游资源丰富 ,是一个新兴的、潜力巨大的综合旅游区。建构科学的旅游形象系统和形象传播方案是其发展需要。本文就怀化旅游形象要素设计和形象传播方案的制订提出了一些思路。
关键词
湖南
怀化市
旅游
表象要素
设计
形象传播
旅游业
分类号
F592.764 [经济管理—旅游管理]
下载PDF
职称材料
题名
翻译美学视角看约翰·威廉斯作品汉译
6
作者
李梦漪
机构
集美大学诚毅学院外语系
出处
《文教资料》
2024年第3期11-13,18,共4页
文摘
美国作家约翰·威廉斯作品风格独树一帜,尤其语言美学特征突出。本文从翻译美学视角出发,以约翰·威廉斯多部作品的语言特征为例,对文本中出现的表象美学要素和非表象美学要素应如何恰当翻译进行研究探讨,以论证翻译美学在文学翻译中的必要性和重要性,以期为同类作品汉译实践提供借鉴和参考。
关键词
约翰·威廉斯
翻译美学
表象
美学
要素
非
表象
美学
要素
翻译研究
分类号
I046 [文学—文学理论]
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
论化学认识结构的构成要素
7
作者
李玲
任红艳
倪娟
机构
南京师范大学附属扬子中学
南京师范大学教师教育学院
江苏省教育科学研究院基础教育研究所
出处
《高等理科教育》
2016年第3期7-12,共6页
基金
江苏省"十二五"教育科学规划重点资助2015年度项目"基于学科领域知识表征的中学理科数字化学习研究"(项目编号:B-a/2015/01/021)
文摘
文章通过梳理化学知识内部表征的已有研究,澄清了研究化学认识结构必须秉持的几个重要观点。在此基础上,提出并界定了化学认识结构的情感—表象—认知三要素,并基于文献研究的视角进一步阐述三要素模型的合理性。最后,论文基于实践的视角,利用三要素模型细致地分析了化学学习如何发生、化学学习带来学习者怎样的发展等问题,体现了该模型对化学教学实践的理论指导价值。
关键词
化学认识结构
情感—
表象
—认知三
要素
模型
化学知识内部表征
Keywords
epistemic structure of chemistry
affective- image- cognition model
representation of chemistry knowledge
分类号
G633.8 [文化科学—教育学]
下载PDF
职称材料
题名
古诗英译的审美再现
被引量:
1
8
作者
邓景茹
机构
朝阳师范高等专科学校
出处
《文教资料》
2010年第17期33-34,共2页
文摘
中国古代诗歌的审美要素由表象要素和非表象要素构成,译者在翻译过程中,要正确把握表象要素,解读非表象要素,真正理解原诗的审美意境,在译文中形而上质地再现原作的质感之美。
关键词
古诗英译
表象要素
非
表象要素
审美
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
意境与审美构成及其传译
被引量:
3
9
作者
李晓霞
机构
洛阳理工学院外语系
出处
《洛阳理工学院学报(社会科学版)》
2009年第1期54-57,共4页
文摘
意境是我国传统美学的灵魂,也是文学翻译的灵魂。原文的美学构成——表象要素和非表象要素是判断美学价值的依据和传达艺术意境的重要手段。将作品的艺术意境忠实而通顺地传译出来需要按照原文不同的美学构成,以"形似"或"神似"的手段最大限度地再现原文的审美价值。审美主体的再创造是文学翻译的最高标准。
关键词
审美构成
表象要素
非
表象要素
再创造
Keywords
aesthetic constitution
imagery constituent
non - imagery constituent
recreation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
论现代翻译中的美学问题
10
作者
曲孝民
李扬
机构
辽宁经济管理干部学院工商管理系
辽宁经济管理干部学院外语教学部
出处
《辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院》
2008年第4期138-139,共2页
文摘
翻译的美建立在审美客体、审美主体、审美体验和翻译的美学标准基础上。审美客体是判断原文的审美价值,观察原文的美学表象要素,主要表现为文字结构和组合形式的形式美及音乐结构和音位组合形式的音乐美。审美主体必须具备审美素养、审美意识和审美经验。在审美体验中应该遵循对审美客体的审美构成的认识,转化、加工和再现这一规律。
关键词
翻译形式美
表象要素
审美体验
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
虚概念生成的思维机制初探
被引量:
2
11
作者
王习胜
机构
安徽六安师专政史系
出处
《九江师专学报》
1999年第4期21-24,27,共5页
文摘
虚概念是形式逻辑概念论的重要组成部分。虚概念生成的思维机制是虚概念理论的核心内容。文章认为,幻想思维是生成虚概念的逻辑必然;认知中,事物整体可被分割性、事物属性可被提取性,以及思维对感知信息的可再生性,是虚概念可能生成的前提和基础;思维对认知提取的要素和再生的感知信息,进行逻辑或非逻辑的融合,是虚概念生成的思维机制。
关键词
虚概念
幻想思维
属性
要素
思维机制
认知
要素
表象要素
分类号
B812.21 [哲学宗教—逻辑学]
全文增补中
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
解读文学翻译的非表象要素
邓景茹
《长春理工大学学报(社会科学版)》
2010
1
下载PDF
职称材料
2
《白杨礼赞》英译中美学表象要素与非表象要素举隅
李晓彤
《科学大众(智慧教育)》
2014
0
下载PDF
职称材料
3
法律翻译中的审美表象要素研究
徐旭艳
常栾华
李红梅
《海外英语》
2016
0
下载PDF
职称材料
4
论小学生表象积累要素的构建与数学思维的培养
白宁
《新课程学习》
2014
1
下载PDF
职称材料
5
怀化旅游形象要素设计与形象整合传播方案的思考
方世敏
《湖南税务高等专科学校学报》
2002
5
下载PDF
职称材料
6
翻译美学视角看约翰·威廉斯作品汉译
李梦漪
《文教资料》
2024
0
下载PDF
职称材料
7
论化学认识结构的构成要素
李玲
任红艳
倪娟
《高等理科教育》
2016
0
下载PDF
职称材料
8
古诗英译的审美再现
邓景茹
《文教资料》
2010
1
下载PDF
职称材料
9
意境与审美构成及其传译
李晓霞
《洛阳理工学院学报(社会科学版)》
2009
3
下载PDF
职称材料
10
论现代翻译中的美学问题
曲孝民
李扬
《辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院》
2008
0
下载PDF
职称材料
11
虚概念生成的思维机制初探
王习胜
《九江师专学报》
1999
2
全文增补中
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部