译者导言《论风格问题》(Das Problem des Stiles)—文首次发表于1908年的《装饰艺术》(Dekorative Kunst)杂志的第十六期,后于1993年收录进拉姆施泰德(Otthein Rammstedt)主编的《西美尔全集》第八卷《1901—1908年论文集(二)》。要理...译者导言《论风格问题》(Das Problem des Stiles)—文首次发表于1908年的《装饰艺术》(Dekorative Kunst)杂志的第十六期,后于1993年收录进拉姆施泰德(Otthein Rammstedt)主编的《西美尔全集》第八卷《1901—1908年论文集(二)》。要理解文中西美尔关于风格问题的讨论,需要结合当时的时代背景。展开更多
On linen canvas and with oil pigment, He Duoling creates lyrical depictions of youth, women, villages, frontier communities, life and crows, expressing sorrows and confusions deep in his mind. It is impressive that he...On linen canvas and with oil pigment, He Duoling creates lyrical depictions of youth, women, villages, frontier communities, life and crows, expressing sorrows and confusions deep in his mind. It is impressive that he has removed his passion from paintings with his chisel and only left cold and distorted images for viewers to grief and ponder over. That is really the wisdom of Sichuan natives.展开更多
文摘译者导言《论风格问题》(Das Problem des Stiles)—文首次发表于1908年的《装饰艺术》(Dekorative Kunst)杂志的第十六期,后于1993年收录进拉姆施泰德(Otthein Rammstedt)主编的《西美尔全集》第八卷《1901—1908年论文集(二)》。要理解文中西美尔关于风格问题的讨论,需要结合当时的时代背景。
文摘On linen canvas and with oil pigment, He Duoling creates lyrical depictions of youth, women, villages, frontier communities, life and crows, expressing sorrows and confusions deep in his mind. It is impressive that he has removed his passion from paintings with his chisel and only left cold and distorted images for viewers to grief and ponder over. That is really the wisdom of Sichuan natives.