期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“五四”时期翻译场域的嬗变与林纾的译者名声
1
作者 廖涛 《语言教育》 2018年第1期71-75,共5页
从社会学的角度来看,翻译是在特定的社会空间即场域中进行的社会活动,翻译场域与权力场域和文学场域关系密切。译者作为翻译活动的实践者,受到场域力量的影响。本文以布迪厄的"场域"理论为视角,分析"五四"时期翻译... 从社会学的角度来看,翻译是在特定的社会空间即场域中进行的社会活动,翻译场域与权力场域和文学场域关系密切。译者作为翻译活动的实践者,受到场域力量的影响。本文以布迪厄的"场域"理论为视角,分析"五四"时期翻译场域中力量格局的变化,认为林纾在翻译场域中的位置取决于其占有的文化资本,翻译场域中文化资本的衰落致使其译者名声发生逆转。 展开更多
关键词 新文化运动 翻译场域 林纾 译者名声
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部