期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
语义联想省略的语篇探微 被引量:4
1
作者 夏日光 赵耿林 《长沙理工大学学报(社会科学版)》 2006年第3期149-153,共5页
运用语言学家特里尔(Trier)有关语义场和巴依(Bally)有关语义联想场的观点,对语义联想省略的语篇生成机制、表现形式、语篇特征、语体特征和英译方法进行了描述。认为语义联想省略源于语义联想场;其主要语篇特征是语篇的衔接纽带断裂,... 运用语言学家特里尔(Trier)有关语义场和巴依(Bally)有关语义联想场的观点,对语义联想省略的语篇生成机制、表现形式、语篇特征、语体特征和英译方法进行了描述。认为语义联想省略源于语义联想场;其主要语篇特征是语篇的衔接纽带断裂,但语断意连;主要语体特征为平实自然,活泼多样、充满强烈的生活气息;英汉文本转换时可采用补译、直译和增译三种方法。 展开更多
关键词 语义联想省略 语义 语义联想 语篇
下载PDF
语义联想省略引起的汉语歧义句研究
2
作者 曾锐铭 龙艳辉 《湖南人文科技学院学报》 2010年第1期91-92,共2页
歧义是具有一个以上意义的语言形式,即同一形式的语言可以表达几种不同的意义,它广泛地存在于语言交际中。为了避免和消除语言中的歧义现象,可以从以下几方面入手:充分认识歧义产生的原因、情况和特点,掌握其规律,从而在运用语言中有意... 歧义是具有一个以上意义的语言形式,即同一形式的语言可以表达几种不同的意义,它广泛地存在于语言交际中。为了避免和消除语言中的歧义现象,可以从以下几方面入手:充分认识歧义产生的原因、情况和特点,掌握其规律,从而在运用语言中有意识地去避免和消除它们;除了学习语言本身所具有的特点和结构外,还要注意学习习俗、谚语、信仰、民族心理等文化背景的知识;多交流、多沟通。 展开更多
关键词 汉语 语义联想省略 歧义
下载PDF
在语义联想场中英汉语言表述的增与省
3
作者 符雪萍 《财经窗》 2003年第10期93-94,共2页
关键词 语义联想省略 英语 汉语 语言表述 补译 增译 直译 语义
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部