我在本刊1989年1月号发表了《学校课程编订的基本原理》一文,英文目录把题目译为Basic Principles of Making SchoolCurriculum。照汉语的题目直译虽没有错,但同英语有关课程理论书籍中的习惯用法大不相同,这就使我感到很不安了。从我...我在本刊1989年1月号发表了《学校课程编订的基本原理》一文,英文目录把题目译为Basic Principles of Making SchoolCurriculum。照汉语的题目直译虽没有错,但同英语有关课程理论书籍中的习惯用法大不相同,这就使我感到很不安了。从我讲的内容来说,译为Foundations for Curriculum Ma-king比较合适。展开更多
文摘我在本刊1989年1月号发表了《学校课程编订的基本原理》一文,英文目录把题目译为Basic Principles of Making SchoolCurriculum。照汉语的题目直译虽没有错,但同英语有关课程理论书籍中的习惯用法大不相同,这就使我感到很不安了。从我讲的内容来说,译为Foundations for Curriculum Ma-king比较合适。