期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
一带一路视域下跨国语言的目标体系研究
1
作者 李智涛 《运城学院学报》 2023年第4期52-56,共5页
我国少数民族语言中存在跨国语言的情况,这也是我国语言生态系统的重要组成部分。跨国语言凝聚着跨国族群,承载着多元化发展的文化,是独具特色的语言资源。我国应对核心区的跨国语言做出科学的规划,使其在一带一路倡议中起到重要的作用... 我国少数民族语言中存在跨国语言的情况,这也是我国语言生态系统的重要组成部分。跨国语言凝聚着跨国族群,承载着多元化发展的文化,是独具特色的语言资源。我国应对核心区的跨国语言做出科学的规划,使其在一带一路倡议中起到重要的作用。考虑到部分语种已经处于濒危的状态,国家的一带一路倡议须关注核心区跨国语言的价值与社会功能,并为这些跨国语言做好规划工作。本文在区域类型学视域下,对一带一路语言规划的内容进行研究,分析了跨国目标体系,并对语言资源的发展规划进行探索,旨在推动我国一带一路语言资源的发展。 展开更多
关键词 区域类型学 一带一路 语言资源 语言规划 跨国语言
下载PDF
中国跨国语言及其语言状况差异
2
作者 黄行 《语言政策与规划研究》 2024年第1期1-12,200,共13页
中国与周边国家分布着许多共同的民族和语言,因此中国的民族和语言疆界不等于人为设定的国家行政区划疆界。地处东亚的中国其民族、语言、文化的多元性和多样性同时也在一定程度上辐射到南亚、东南亚、中亚、东北亚地区。由于历史的原因... 中国与周边国家分布着许多共同的民族和语言,因此中国的民族和语言疆界不等于人为设定的国家行政区划疆界。地处东亚的中国其民族、语言、文化的多元性和多样性同时也在一定程度上辐射到南亚、东南亚、中亚、东北亚地区。由于历史的原因,北方阿尔泰语系语言在境外国家比较强势,南方汉藏语系语言的主体主要在中国。本文试图用详尽的资料数据说明,不同国家由于采用不同的语言地位规划(如国家语言/地方语言/少数民族语言、官方语言/非官方语言等)和不同的语言本体规划(如规范的标准语和多样性的方言、书面语采用不同的文字体制等),都可能会影响不同跨国语言的身份识别和数量统计。由于世界上绝大多数国家拥有多种语言或一种语言分布在多个国家,因此语言跨国分布是一种普遍的现象。以往的研究比较强调跨国语言共同历史和相同结构的等同性,相对忽略它们国别之间显著的差异性,然而由于不同国家实行不同的社会制度和语言政策,致使不同的语言处于不同生态,并且明显地影响到同一跨国语言之间的沟通、互动和认同,致使不同国别的同一语言渐行渐远,有分化为不同语言的趋势。 展开更多
关键词 跨国语言 语言状况 语言身份与地位 语言规范与标准 文字系统
原文传递
《世界民族语言》涉及中国语言国情的指标数据分析 被引量:1
3
作者 黄行 《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2023年第5期52-62,共11页
世界少数民族语文研究院(SIL International)通过《世界民族语言》(Ethnologue:Languages of the World)定期发布世界各国语言状况数据,其中报道的中国语言状况的指标和数据,对于从世界看中国的视角了解认识中国的语言国情有一定的参考... 世界少数民族语文研究院(SIL International)通过《世界民族语言》(Ethnologue:Languages of the World)定期发布世界各国语言状况数据,其中报道的中国语言状况的指标和数据,对于从世界看中国的视角了解认识中国的语言国情有一定的参考意义。文章描述和介绍该文献设定的“语言名称”“分布国家”“语言地位”“语言系属”和“文字情况”5种指标数据在中国语言现状中的分布,并对该国际组织关于我国语言国情的认知做一些中国语言规划视域下的分析与评议。 展开更多
关键词 中国语言国情 语言名称跨国语言 语言地位 语言系属 文字问题
下载PDF
跨国公司语言策略研究 被引量:4
4
作者 闫书颖 《管理观察》 2015年第13期91-92,共2页
本文针对跨国公司的语言策略问题,从跨国公司的发展和管理两个角度,对跨国公司的国际化发展路径与语言策略关系、跨国公司的公司语言决策以及跨国公司的人员构成与语言沟通水平几方面的研究文献进行系统梳理,肯定目前的研究成果,并探讨... 本文针对跨国公司的语言策略问题,从跨国公司的发展和管理两个角度,对跨国公司的国际化发展路径与语言策略关系、跨国公司的公司语言决策以及跨国公司的人员构成与语言沟通水平几方面的研究文献进行系统梳理,肯定目前的研究成果,并探讨未来研究方向。 展开更多
关键词 跨国公司语言策略 国际化发展路径 公司语言 人员构成
下载PDF
跨文化传播的研究领域与现实关切 被引量:39
5
作者 吴予敏 《深圳大学学报(人文社会科学版)》 2000年第1期75-81,共7页
:跨文化传播研究的中心课题是研究不同文化背景的人们在互动的过程中如何建构和理解意义系统。它的学术传统主要来自社会学、文化人类学、心理学和修辞学。80年代以后 ,“焦虑和不确定性管理”、“面子 -协商”、“口语代码”等理论建... :跨文化传播研究的中心课题是研究不同文化背景的人们在互动的过程中如何建构和理解意义系统。它的学术传统主要来自社会学、文化人类学、心理学和修辞学。80年代以后 ,“焦虑和不确定性管理”、“面子 -协商”、“口语代码”等理论建立了更为精细的研究范式。全球化趋势和传播技术创造了真正意义上的跨国语言。跨文化传播研究正对8个主要的现实关切问题进行探索 ,以寻求文化调适的途径。 展开更多
关键词 跨文化传播 前沿课题 理论模式 跨国语言
全文增补中
China English and College Intercultural Education:A Cultural Linguistic Perspective 被引量:1
6
作者 Ming YAN 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2022年第1期126-137,151,152,共14页
In the era of globalization,English as an international language(EIL) is also the medium of intercultural communication for the international community.Based on the theory of cultural linguistics(CL),which regards lan... In the era of globalization,English as an international language(EIL) is also the medium of intercultural communication for the international community.Based on the theory of cultural linguistics(CL),which regards language as culture-oriented rather than structure-oriented,Sharifian(2009,p.4) has proposed that varieties of English which constitute EIL result from the interaction between the English language and different local cultures.CL suggests that China English(CE) should be understood in this light:It is not a substandard interlanguage,but a variety of English with its own cultural value and right.This paper intends to systemically analyze the nature of CE and its value in intercultural communication so as to better understand current intercultural education.Over a long time,much emphasis has been laid on the importance of adapting to the target language culture to the neglect of home language culture in our College English classrooms,thus resulting in what is known as Chinese cultural aphasia.In the light of CL,intercultural communication competence(ICC) encompasses not only knowing English and adapting to its culture,but also using CE to introduce the native culture in which CE plays an irreplaceable role.Therefore,CE is undoubtedly a key remedy for Chinese cultural aphasia.More research on CL should be conducted as it provides felicitous disciplinary guidance for our college intercultural education. 展开更多
关键词 cultural linguistics(CL) intercultural competence(ICC) English as international language(EIL) China English(CE)
下载PDF
A contrastive Study of some English and Chinese Grammar items in the thinking from the perspective of" culture
7
作者 Wang Mingqi 《International English Education Research》 2014年第10期82-84,共3页
Language carries culture, and culture contains rich language elements. At present,most scholars study the difference of the grammar between English and Chinese from the linguistic perspective, while it is very short t... Language carries culture, and culture contains rich language elements. At present,most scholars study the difference of the grammar between English and Chinese from the linguistic perspective, while it is very short to explain the difference of grammar between English and Chinese from cultural angle. So according to the contrastive analysis of culture difference of English grammar and Chinese grammar, it helps the language learners learn the grammar and use correct grammar, it is also of great help to the intercultural communication. It plays an active role to the teaching of grammar. 展开更多
关键词 language and culture GRAMMAR comparison mode of thinking.
下载PDF
On Difference of Non-language Culture Between China and America
8
作者 Tan Jing 《International English Education Research》 2014年第12期11-14,共4页
This article expatiates on the functions and features of Sino-American non-verbal communication. It discusses the relationship between verbal and non-verbal communication, non-verbal communication and culture as well.... This article expatiates on the functions and features of Sino-American non-verbal communication. It discusses the relationship between verbal and non-verbal communication, non-verbal communication and culture as well. Furthermore, it analyzes the differences between Sino-American non-verbal communication. It contrasts and demonstrates the following aspects: specific body language, time language, space language and paralanguage. It puts forward some effective strategies, namely, how to get deeper acquaintance with non-verbal communication, how to strengthen cultural mastery and develop the cross-cultural sense and open thought, how to cultivate cross-cultural communicative competence. The article aims to improve the abilities of cross-cultural communication, in order to help both parties of China and America reduce misunderstandings and establish a better relationship. 展开更多
关键词 NONVERBAL DIFFERENCES CROSS-CULTURAL communication
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部