期刊文献+
共找到37篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
深度报道中河南形象的立场表达——以转述语为对象
1
作者 李秀伟 《黄河科技学院学报》 2024年第7期86-92,共7页
立场研究历经对言/作者主体性、交互主体性和话语主体性的关注,凝练了立场主体、立场客体和立场表达三个要素。以这三个要素为主要节点,可以建构包括主体定位、交互程度和索引指向为一级指标的系统,用以描述西方网络媒介涉豫深度报道中... 立场研究历经对言/作者主体性、交互主体性和话语主体性的关注,凝练了立场主体、立场客体和立场表达三个要素。以这三个要素为主要节点,可以建构包括主体定位、交互程度和索引指向为一级指标的系统,用以描述西方网络媒介涉豫深度报道中以转述语为载体的立场表达。这些报道主要依靠以公众为主体的转述语来确定自己的身份认同,使用占据绝对优势的扩展类非叙实转述词语来获取读者的承认,征用大量的描述性报道句来实现对涉豫事实的话语性改造。与河南形象相关的呈现、认同和承认都是在事实的基础上以话语为依归而动态交互的。 展开更多
关键词 深度报道 河南形象 立场表达 转述语 定位 交互 索引
下载PDF
论五四小说叙述中的转述语方式 被引量:2
2
作者 张向东 《丹东师专学报》 1999年第03X期6-8,共3页
五四小说与传统小说在转述语方式上存在着重要差别,与传统小说相比,五四小说采用的间接转述语方式是千变万化的,而五四小说中直接转述的变化也是多种多样,五四小说转述语方式的变化反映了中国小说已走出古典。
关键词 小说叙述学 五四小说 转述语
下载PDF
古典小说的转述语与伦理陈述
3
作者 江守义 《安徽师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2014年第6期750-756,共7页
古典小说中转述语的差异,可以反映出叙述者立场的差异。就叙事伦理而言,四种转述语都可以从伦理陈述的角度加以理解:直接引语直接显示了叙述者对人物的伦理引用,自由直接引语使人物伦理和叙述者伦理混合在一起,间接引语体现出叙述者伦... 古典小说中转述语的差异,可以反映出叙述者立场的差异。就叙事伦理而言,四种转述语都可以从伦理陈述的角度加以理解:直接引语直接显示了叙述者对人物的伦理引用,自由直接引语使人物伦理和叙述者伦理混合在一起,间接引语体现出叙述者伦理控制人物伦理,自由间接引语则意味着叙述者伦理淹没人物伦理。四种转述语在古典小说中有不同形式的具体表现。 展开更多
关键词 转述语 伦理 古典小说
下载PDF
汉语娱乐新闻话语中的转述语研究
4
作者 景晓平 杨淑红 《新疆广播电视大学学报》 2013年第3期28-33,共6页
娱乐新闻话语中的转述语不仅有助于新闻报道的客观性,其本身也是新闻报道的重要内容,具有较强的可读性。对三份汉语报纸中的语料分析显示,娱乐新闻中的转述方式呈现出多样化的均衡趋势,其中直接引语占了相当大的比例,充分表现了娱乐新... 娱乐新闻话语中的转述语不仅有助于新闻报道的客观性,其本身也是新闻报道的重要内容,具有较强的可读性。对三份汉语报纸中的语料分析显示,娱乐新闻中的转述方式呈现出多样化的均衡趋势,其中直接引语占了相当大的比例,充分表现了娱乐新闻作为非严肃报道的展示性特点。娱乐新闻主要采用确切型信息源来转述明星的话语,且多使用表达人物多重身份的复杂指称语,但在转述普通人的话语时则多选择模糊消息源或者不提供消息源的方式。 展开更多
关键词 娱乐新闻 转述语 转述方式 消息源
下载PDF
转述语翻译与语言迁移
5
作者 刘慧云 《广东技术师范学院学报》 2003年第1期82-85,共4页
由于英汉语语言习惯的不同、文学惯例及文化差异等原因 ,在英汉互译过程中转述语形式会发生变化。本文首先对原语的转述语情况与目的语 (译文 )的情况做了比较 ,归纳出几种情况 ,然后分析了产生这些情况的原因。
关键词 转述语 言迁移 英汉互译 翻译 言习惯 文学翻译
下载PDF
转述语翻译中的语言迁移现象解析
6
作者 姚毅 《遵义师范学院学报》 2012年第3期34-35,40,共3页
转述语翻译问题受到语言迁移的影响,由于英汉两种语言和文化有较大的差异,译者又身处于不同的语言环境,思维方式受到不同文化的影响,个体的认知能力存在差异导致了转述语中语言迁移现象的存在。
关键词 转述语 言迁移 翻译
下载PDF
新闻语篇中转述语的功能分析
7
作者 贾建军 《海外英语》 2017年第15期202-203,共2页
转述性新闻语篇中,转述人通过转述动词引进话语,传递来自说话人的声音,客观展示信息供新闻收受者取用,而转述语境的描写携带转述人的声音,意在主观评价事件以影响收受者,实现说话人,转述人和收受者三方的互动交际。转述语的巧妙运用实... 转述性新闻语篇中,转述人通过转述动词引进话语,传递来自说话人的声音,客观展示信息供新闻收受者取用,而转述语境的描写携带转述人的声音,意在主观评价事件以影响收受者,实现说话人,转述人和收受者三方的互动交际。转述语的巧妙运用实现原语的言事行为,投射作者的态度和参与程度,照应期待中的读者的反应,指引交际顺利完成。 展开更多
关键词 新闻 转述语 功能
下载PDF
毕飞宇《平原》中的叙述声音与转述语
8
作者 孙俊杰 《百家评论》 2020年第3期121-126,共6页
毕飞宇的长篇小说《平原》在叙事过程中,叙述层面话语的声音并非是一贯统一的,而是来自不同的叙述主体,呈现出多重与分裂性,这体现在声音源自的身份标识、与故事的时空距离及携带的情感态度差异等多方面。小说运用转述语的叙述技巧巧妙... 毕飞宇的长篇小说《平原》在叙事过程中,叙述层面话语的声音并非是一贯统一的,而是来自不同的叙述主体,呈现出多重与分裂性,这体现在声音源自的身份标识、与故事的时空距离及携带的情感态度差异等多方面。小说运用转述语的叙述技巧巧妙自然地将不同的叙述声音并置。不同声音间界线的含混,潜在的对话都使小说的语义更为丰富,使文本深具张力。而这种叙述声音的多源头性也使小说本应整体的叙述表层成为具有不同价值维度的多层叙述。 展开更多
关键词 《平原》 叙述声音 转述语
下载PDF
高校专业课课堂教学中的转述语浅析
9
作者 曹沂华 《新余高专学报》 2009年第1期109-110,共2页
从描写高校专业课课堂教学中教师语言的现状入手,运用话语分析理论,结合语用学原则,对课堂教学中的转述语进行了描写、分析。主要考察了转述语的类型、特征、语用功能。
关键词 教学 行为 转述语
下载PDF
日语转述语初探 被引量:1
10
作者 金磊 《苏州大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第4期90-93,共4页
本文通过借鉴英语、汉语转述语研究的理论和成果对日语转述语进行尝试性的整理和分析,归纳出日语转述语的表达特点,指出将它运用在日语学习和教学中可以分析出日语各种引语所隐含不同语感和意义,加深对日语的会话或文学作品的理解。
关键词 转述语 直接引 间接引 自由直接引 自由间接引
下载PDF
小说叙述中的转述语 被引量:27
11
作者 赵毅衡 《文艺研究》 1987年第5期78-87,共10页
一 叙述语言的主体 在文学叙述中,作为主观性来源的主体意识,在叙述语言中的分布情况很复杂。我们发现有的语句是人物说的,却没有打上引号;有的语句是叙述者说的,却不一定是明显的叙述干预;有的语句就根本无法确定是谁说的,似乎叙述主... 一 叙述语言的主体 在文学叙述中,作为主观性来源的主体意识,在叙述语言中的分布情况很复杂。我们发现有的语句是人物说的,却没有打上引号;有的语句是叙述者说的,却不一定是明显的叙述干预;有的语句就根本无法确定是谁说的,似乎叙述主体意识的各个部份都加入其中。 例如加缪《鼠疫》中的一段: 展开更多
关键词 转述语 内心独白 自由式 直接引 引导句 叙述者 意识流小说 小说叙述 间接式 主体意识
下载PDF
物我“转述语汇”的建立──速写记散
12
作者 王经华 《齐鲁艺苑(山东艺术学院学报)》 1999年第2期19-22,共4页
一人们往往把以色调塑造形象,空间、质量感、体感、色感等因素较全面,效果完备周密的长期黑白单色作业画称为素描,而将以简略手段作的短期随笔称作速写。广义地理解素描,则可以把黑白略图,随笔,甚至白描归纳其中,英文“sket... 一人们往往把以色调塑造形象,空间、质量感、体感、色感等因素较全面,效果完备周密的长期黑白单色作业画称为素描,而将以简略手段作的短期随笔称作速写。广义地理解素描,则可以把黑白略图,随笔,甚至白描归纳其中,英文“sketch”一词就包括了随笔、草图、梗概... 展开更多
关键词 速写 转述语 素描 长期作业 《金瓶梅》 笔触 短期作业 艺术 人物画 “有意味的形式”
下载PDF
中国学生英语硕士论文引言部分转述语使用情况的语类分析 被引量:32
13
作者 孙迎晖 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2009年第1期53-57,69,共6页
本文以Swales的语类理论为分析框架,通过对一百篇英语专业硕士论文的引言部分的详细分析,探讨了中国学生在转述语使用方面的语类特征。结果显示,通过选择一定的转述类型和转述动词,大部分学生能够积极地借助转述语这一手段确立自己的研... 本文以Swales的语类理论为分析框架,通过对一百篇英语专业硕士论文的引言部分的详细分析,探讨了中国学生在转述语使用方面的语类特征。结果显示,通过选择一定的转述类型和转述动词,大部分学生能够积极地借助转述语这一手段确立自己的研究领域,建立自己的研究空间。但研究也发现了一定的问题。部分学生对于转述语在论文引言部分的重要性还缺乏足够的认识,表现在不用或较少使用转述语;较之其他转述方式,中国学生更倾向于使用"作者嵌入/转述动词"引用方式;中国学生局限于使用有限的几个转述动词,且大量使用一般现在时态。中国学生使用转述语的目的主要是增加个人研究的权威性,但缺少对前人研究批判性的评价,因此,实现语篇交际目的的力量也随之有所减弱。 展开更多
关键词 类分析 引言 转述语 转述类型 转述动词 转述动词时态
原文传递
英语新闻转述引语的借言分析
14
作者 穆军芳 《中国青年科技》 2008年第12期50-52,共3页
本文以“全球变暖”为主题,运用评价理论介入系统中的借言次系统对国内外两家具有代表性和影响力的目搬(我国的《中国日报》和美国的《纽约时报》)中的新闻转述引语进行了定性和定量分析。通过分析发现:一方面,在三种借言介入的投... 本文以“全球变暖”为主题,运用评价理论介入系统中的借言次系统对国内外两家具有代表性和影响力的目搬(我国的《中国日报》和美国的《纽约时报》)中的新闻转述引语进行了定性和定量分析。通过分析发现:一方面,在三种借言介入的投射方式中,直接投射的数量在《中国日报》和《纽约时报》中使用得最多;另一方面,《中国日报》所使用的三种借言投射方式均多于《纽约时报》报道。由此可见,《中国日报》体现的客观介入较多,更倾向于客观引用被引述者的言语。 展开更多
关键词 新闻转述语 借言 介入 评价理论 全球变暖
下载PDF
语言转述现象及其语用分析
15
作者 周燕 《湖南医科大学学报(社会科学版)》 2004年第1期130-132,共3页
以语言转述这一语言现象为研究对象,在对其形式加以简单界定之后,从语用层面进行了特征分析。同时,对引语和说话人原来的话语做了区分,并指出了它们在语用上的差别。在以上研究的基础上,对转述语和引语的语用功能进行了具体的分类... 以语言转述这一语言现象为研究对象,在对其形式加以简单界定之后,从语用层面进行了特征分析。同时,对引语和说话人原来的话语做了区分,并指出了它们在语用上的差别。在以上研究的基础上,对转述语和引语的语用功能进行了具体的分类和描写,并从认知语用学的角度对转述现象做了进一步探讨。 展开更多
关键词 转述 转述语
下载PDF
也谈中国小说叙述中转述语的独特性——兼与赵毅衡先生商榷 被引量:24
16
作者 申丹 《北京大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 1991年第4期78-81,84+129,共6页
赵毅衡先生在《小说叙述中的转述语》(《文艺研究》1987年第5期)一文中,通过对中西小说的比较研究,对中国小说叙述中的转述语现象作了探讨,其视野之开阔、文笔之酣畅确实使笔者获益匪浅.但读后深思再三,便发现赵文在大胆的宏观概括之中... 赵毅衡先生在《小说叙述中的转述语》(《文艺研究》1987年第5期)一文中,通过对中西小说的比较研究,对中国小说叙述中的转述语现象作了探讨,其视野之开阔、文笔之酣畅确实使笔者获益匪浅.但读后深思再三,便发现赵文在大胆的宏观概括之中,有不少失之偏颇之处,在此斗胆提出,以就教于赵先生. 赵文指出:"中国文学中的转述语形式问题至今尚未有人作过专门研究,这可能是因为汉语中没有主句和分句的时态对应问题,因此转述在技术上似乎并不复杂.但这只是表面现象,笔者认为缺乏时态对应使汉语中的转述语更加复杂." 展开更多
关键词 转述语 自由间接引 自由直接引 小说叙述 赵毅衡 独特性 中国文学 间接式 比较研究 西方
原文传递
日语新闻中对中方转述语研究——以中美贸易战系列报道为例
17
作者 周思捷 杜勤 《汉字文化》 2022年第2期156-157,共2页
本文以中美贸易战相关报道为例,着眼于日语新闻报道中转述中国外交部发言人与政府话语的策略手段。分析表明,日本媒体使用多种翻译手段,并通过转述动词对原始话语进行歪曲,以此构建中国在国际社会中的负面形象。本文有助于把握日本新闻... 本文以中美贸易战相关报道为例,着眼于日语新闻报道中转述中国外交部发言人与政府话语的策略手段。分析表明,日本媒体使用多种翻译手段,并通过转述动词对原始话语进行歪曲,以此构建中国在国际社会中的负面形象。本文有助于把握日本新闻媒体对中方话语转述时的规律与特点,同时也为我国提高外宣翻译质量提供参考。 展开更多
关键词 转述语 中美贸易战 外宣翻译
原文传递
转述语及其语用功能初探 被引量:38
18
作者 贾中恒 《外国语》 CSSCI 北大核心 2000年第2期35-41,共7页
:本文以转述语这一和引语毗邻的话语片段为研究对象 ,在对其加以简单界定之后 ,从形式、语义和语用三个层面上进行了特征分析。该文还对引语和说话人原来的话语作了区分并指出它们在语用上的差别。在以上研究的基础上 ,文章结合汉语和... :本文以转述语这一和引语毗邻的话语片段为研究对象 ,在对其加以简单界定之后 ,从形式、语义和语用三个层面上进行了特征分析。该文还对引语和说话人原来的话语作了区分并指出它们在语用上的差别。在以上研究的基础上 ,文章结合汉语和英语中的一些实例 。 展开更多
关键词 转述语 用功能 形式 法研究 行为
全文增补中
教师纠正性反馈语与故事转述:可理解输出假设验证的非专业学生视角
19
作者 龙绍赟 刘冬梅 《疯狂英语(教师版)》 2013年第3期25-28,230-231,共4页
本文以故事转述为路径来探寻非专业学生语言可理解性输出假设理论在中国环境下的现实可行性。研究发现:1.故事转述中"提醒-不提醒"、"要求-提醒"、"提醒-不要求"组口语表现有显著差异;"要求-不要求&... 本文以故事转述为路径来探寻非专业学生语言可理解性输出假设理论在中国环境下的现实可行性。研究发现:1.故事转述中"提醒-不提醒"、"要求-提醒"、"提醒-不要求"组口语表现有显著差异;"要求-不要求"、"不要求-不提醒"、"要求-不提醒"组学生的表现没有差别。2.教师的纠正反馈语可以提高非专业学生语言的"可理解性输出"的频率,学生对于老师常用的"重复法"、"明确纠正法"反应更敏感;3.在学生看来,教师的"部分重说法"有利于他们口语水平的提高。 展开更多
关键词 教师纠正性反馈与故事转述 可理解性输出 非专业学生
下载PDF
教师纠正性反馈语与故事转述:可理解输出假设验证的专业学生视角
20
作者 王伟丽 龙绍斌 《九江职业技术学院学报》 2013年第3期79-81,39,共4页
以故事转述为路径来探寻英语专业学生语言可理解性输出假设理论在中国环境下的现实性,研究发现:1.故事转述中"要求-不要求"、"提醒-不要求"、"不要求-不提醒"组口语表现有显著差异;"提醒-不提醒&qu... 以故事转述为路径来探寻英语专业学生语言可理解性输出假设理论在中国环境下的现实性,研究发现:1.故事转述中"要求-不要求"、"提醒-不要求"、"不要求-不提醒"组口语表现有显著差异;"提醒-不提醒"、"要求-提醒"、"要求-不提醒"组学生的表现没有差别;2.教师的纠正反馈语可以提高专业学生语言的"可理解性输出"的频率,学生对于老师跟常用的"诱导法"、"重复法"反应更敏感;3.教师的"诱导法"有利于学生口语水平的提高。 展开更多
关键词 教师纠正性反馈与故事转述 可理解性输出 专业学生
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部