期刊文献+
共找到24篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
Probabilistic, Statistical and Algorithmic Aspects of the Similarity of Texts and Application to Gospels Comparison
1
作者 Soumaila Dembele Gane Samb Lo 《Journal of Data Analysis and Information Processing》 2015年第4期112-127,共16页
The fundamental problem of similarity studies, in the frame of data-mining, is to examine and detect similar items in articles, papers, and books with huge sizes. In this paper, we are interested in the probabilistic,... The fundamental problem of similarity studies, in the frame of data-mining, is to examine and detect similar items in articles, papers, and books with huge sizes. In this paper, we are interested in the probabilistic, and the statistical and the algorithmic aspects in studies of texts. We will be using the approach of k-shinglings, a k-shingling being defined as a sequence of k consecutive characters that are extracted from a text (k ≥ 1). The main stake in this field is to find accurate and quick algorithms to compute the similarity in short times. This will be achieved in using approximation methods. The first approximation method is statistical and, is based on the theorem of Glivenko-Cantelli. The second is the banding technique. And the third concerns a modification of the algorithm proposed by Rajaraman et al. ([1]), denoted here as (RUM). The Jaccard index is the one being used in this paper. We finally illustrate these results of the paper on the four Gospels. The results are very conclusive. 展开更多
关键词 sIMILARITY Web MINING Jaccard sIMILARITY RU Algorithm Minhashing Data MINING shingling bible’s gospels Glivenko-Cantelli EXPECTED sIMILARITY sTATIsTICAL Estimation
下载PDF
Translation and Meaning in the New Version of the Tshivenda Bible With Specific Reference to The Lord's Prayer
2
作者 Munzhedzi James Mafela 《Sino-US English Teaching》 2011年第7期475-482,共8页
The Bible has been translated into many languages, including Tshivenda. Translating a text from the source language into the target language is always characterized by translational problems. The first version of the ... The Bible has been translated into many languages, including Tshivenda. Translating a text from the source language into the target language is always characterized by translational problems. The first version of the Tshivenda translated Bible was produced in 1936, whereas the new version was published in 1998. The translation of the new version of the Tshivenda Bible is based upon the new English version. However, some of the Tshivenda translation equivalents do not reflect the same meaning as those of the source language. There are many factors behind the non-equivalence of the English and Tshivencla lexical items, for example, culture and linguistic systems. The Bible contains "culture-bound" items, which present specific challenges to translation. Therefore, context becomes important in determining the meaning of the words. The aim of this paper is to highlight translation strategies used in the translation of The Lord's Prayer from the new English version of the Bible titled GoodNews Bible: Today's English Version With Deutorocanonicals/Apocrypha (1996) into Tshivenda, and the effects they have in transferring the meaning of aspects of the prayer. 展开更多
关键词 TRANsLATION translation equivalent MEANING The Lord's Prayer the bible lexical equivalent language culture linguistic systems missionaries translation strategies hyponyms
下载PDF
The Bible's Influence on The Pilgrim's Progress
3
作者 LI Yuexia 《International English Education Research》 2017年第5期23-25,共3页
The Bible and The Pilgrim's Progress are two both well-known and influential religious literary works worldwide. Although the two great works were released in different periods of history and from different authors, ... The Bible and The Pilgrim's Progress are two both well-known and influential religious literary works worldwide. Although the two great works were released in different periods of history and from different authors, there was still somehow resemblance and relevance between them. The motif of the thesis is to compare the two works, and try to discover the influence of the Bible on The Pilgrim's Progress f^om two dimensions, plot designs and features of women image---so that we can get a better understanding of The Pilgrim's Progress as an excellent representative and be aware of profoundly clout of the Bible. Through comparison and contrast, the imitation and creativity of The Pilgrim's Progress compared to the Bible on some issues can be clearly unfolded. By criticizing the female images in the Bible and complimenting them in The Pilgrim's Progress, the paper hopes to raise the public awareness to women's equal rights and social status. 展开更多
关键词 The bible The Pilgrim's Progress John Bunyan INFLUENCE
下载PDF
An Analysis of Feminism in Bible
4
作者 WANG Pei-xiang 《海外英语》 2014年第3X期186-187,共2页
As the foundation of western civilization and western Christian religion,Bible plays a very important role in decisively shaping human ideology and greatly influencing people's behavior.Bible has a magnificent inf... As the foundation of western civilization and western Christian religion,Bible plays a very important role in decisively shaping human ideology and greatly influencing people's behavior.Bible has a magnificent influence on western culture,history,literature as well as art.To safeguard women's rights and strive for equality to men,feminists are all along engaged in interpreting Bible in a way reflecting women's perspectives.In this thesis,the author tries to give a brief introduction to feminist interpretation of Bible,demonstrates the view point about the sex of God,and talks about feminist viewpoints on equal treatment for male and female in. 展开更多
关键词 bible FEMINIsT HERMENEUTICs God’s sEX EQUALITY lin
下载PDF
拯救与涅般木——T.S.艾略特的《四个四重奏》与《圣经》和《薄伽梵歌》的互文关系 被引量:2
5
作者 杨渝 《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第3期88-93,105,共7页
《四个四重奏》是T.S.艾略特创作后期的代表作,尝试通过信仰的重建为人类社会建立一个永恒的理想模式。《四个四重奏》从主题和结构等方面与不同时期的东西方宗教著作形成互文关系。本文借用狭义互文性理论的研究方法,解读《四个四重奏... 《四个四重奏》是T.S.艾略特创作后期的代表作,尝试通过信仰的重建为人类社会建立一个永恒的理想模式。《四个四重奏》从主题和结构等方面与不同时期的东西方宗教著作形成互文关系。本文借用狭义互文性理论的研究方法,解读《四个四重奏》与基督教《圣经》及与印度教《薄伽梵歌》之间的互文关系,以透析来自东西方不同时空的两种宗教观在《四个四重奏》中"难以置信的结合"以及这种结合的根源和意义。 展开更多
关键词 T.s.艾略特 《四个四重奏》 《圣经》 《薄伽梵歌》 互文性
下载PDF
Neuronal protection by a variant of GAPDH pseudogene P44 in AD
6
作者 Sara O. Mason Christopher S. Theisen Norbert W. Seidler 《Advances in Alzheimer's Disease》 2012年第3期87-92,共6页
GAPDH is a conserved enzyme that binds diverse proteins, such as Siah during apoptotic nuclear translocation. There is one somatic GAPDH gene, but over 60 pseudogenes, the expression of which is nebulous. A single nuc... GAPDH is a conserved enzyme that binds diverse proteins, such as Siah during apoptotic nuclear translocation. There is one somatic GAPDH gene, but over 60 pseudogenes, the expression of which is nebulous. A single nucleotide polymorphism (SNP) in the GAPDHP44 pseudogene exhibits a beneficial allele in AD. The objective of this study was to examine the P44 gene and to propose a mechanism for the putative protein and its impact on AD. We examined the sequences in the putative coding region of the human GAPDHP44 gene and the upstream genetic elements usinga bioinformatics approach. We compared the amino acid sequences of the putative gene product with that of the parent GAPDH protein. There is a TATA box 24 nt upstream from, and a Kozak sequence at, putative transcription and translation start sites, respecttively. The upstream region also has sequences (7 - 16 nt) paralogous to those in parent gene introns;one shows homology to a known enhancer element. The resulting protein would contain 139 aa due to a stop codon, roughly the same size as the dinucleotide domain (151 aa) of the parent protein. The SNP is in a region (residues 80 - 120) that binds to the protein GOSPEL. We propose that the beneficial SNP may cause a glutamine to glutamate substitution. NMDA-stmulated neurons undergo GAPDH nitrosylation, Siah translocation, but can be rescued by GOSPEL binding to GAPDH. Our model suggests that the putative P44 protein may regulate GAPDH-GO-SPEL interaction and the beneficial SNPmay ameliorate AD. 展开更多
关键词 GAPDH Alzheimer’s Disease PsEUDOGENE GAPDHP44 sNP APOPTOTIC Nuclear TRANsLOCATION siah gospel
下载PDF
Reordered Love, Reordered Lives: Rethinking Vice and Virtue
7
作者 David K. Naugle 《Journal of Philosophy Study》 2013年第1期1-8,共8页
In this paper and presupposing a Christian Weltanschauung or biblical worldview, I will argue that vices are disordered loves and virtues are reordered loves. The Christian gospel makes the ~ansition from the former t... In this paper and presupposing a Christian Weltanschauung or biblical worldview, I will argue that vices are disordered loves and virtues are reordered loves. The Christian gospel makes the ~ansition from the former to the latter state possible. The seven deadly sins--pride, envy, anger, sloth, avarice, gluttony, and lust--are disordered loves; the seven cardinal virtues--faith, hope, love, courage, justice, temperance, and prudence--are reordered loves. Since love is central in human experience---rooted in the heart--it is also central in moral formation and deformation. Love (or the lack thereof) is the key to understanding the nature and action of both human vice and virtue. 展开更多
关键词 ordo amoris virtue(s reordered DIsORDERED LOVE bible GOD moral formation
下载PDF
《斜阳》与太宰治的基督情结 被引量:5
8
作者 蔡超 《外国问题研究》 2009年第3期19-23,共5页
昭和22年太宰治发表的《斜阳》在描写二战战败后的日本社会的同时,融入了《圣经》思想来歌颂女性的解放,并结合了《圣经》来塑造人物形象。本文将深入考察《斜阳》这部作品与《圣经》的关系,并进一步探讨太宰治对《圣经》的独特理解,以... 昭和22年太宰治发表的《斜阳》在描写二战战败后的日本社会的同时,融入了《圣经》思想来歌颂女性的解放,并结合了《圣经》来塑造人物形象。本文将深入考察《斜阳》这部作品与《圣经》的关系,并进一步探讨太宰治对《圣经》的独特理解,以及所受的影响。 展开更多
关键词 《圣经》 《马太福音》 赎罪 自杀
下载PDF
《大师和玛格丽特》的宗教神话主题 被引量:2
9
作者 刘锟 《学术交流》 北大核心 2005年第4期169-172,共4页
《大师和玛格丽特》错综复杂的人物情节和时空结构,体现出作者敏锐大胆的艺术思维和渊博的欧洲文化背景知识,尤其是其中潜在的神话传说背景更是给这部离奇的作品蒙上了一层神秘的面纱。它对《圣经》故事的演义和神话式的浪漫情节建立在... 《大师和玛格丽特》错综复杂的人物情节和时空结构,体现出作者敏锐大胆的艺术思维和渊博的欧洲文化背景知识,尤其是其中潜在的神话传说背景更是给这部离奇的作品蒙上了一层神秘的面纱。它对《圣经》故事的演义和神话式的浪漫情节建立在西方基督教文化背景之上,其中的神秘主义因素以及玄奥的逻辑关系又使阅读者和研究者有理由对作品的艺术内涵做多种角度的理解和领会。 展开更多
关键词 圣经 魔鬼 神秘仪式 福音书
下载PDF
天道人性显于语言——《圣经》与《论语》语言观的对比 被引量:2
10
作者 夏丽志 《齐鲁学刊》 CSSCI 北大核心 2006年第3期23-27,共5页
语言的一些基本观念,如语言功能、语言符号所指、语言来源、语言和人的思维关系及人的语言能力等涉及语言学共相的问题,在《论语》与《圣经》中表述各有不同。两者皆认识到语言交际的约束性、规范性和语言“言难尽意”、“言不尽意”的... 语言的一些基本观念,如语言功能、语言符号所指、语言来源、语言和人的思维关系及人的语言能力等涉及语言学共相的问题,在《论语》与《圣经》中表述各有不同。两者皆认识到语言交际的约束性、规范性和语言“言难尽意”、“言不尽意”的局限性,但共识中又有不同。对语言进行哲学思考,可使人们从本体论上加深对人的存在价值及意义的认识,从其不同的语言观认识不同的民族精神和不同的世界观。 展开更多
关键词 上帝 孔子 语言 《圣经》 《论语》
下载PDF
无处不在的“天主教中心主义”——论《圣经直解》翻译中的文化取向 被引量:1
11
作者 高胜兵 《中南大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2014年第5期254-261,共8页
作为赞助人,耶稣会支配着晚明耶稣会士对《圣经》的翻译,这是《圣经直解》成书的重要背景,也决定了其节译福音书时的文化取向。它对福音书的节译整体上没有"适应"中国本土的思想观念,而是极力彰显福音书中体现的天主教的教义... 作为赞助人,耶稣会支配着晚明耶稣会士对《圣经》的翻译,这是《圣经直解》成书的重要背景,也决定了其节译福音书时的文化取向。它对福音书的节译整体上没有"适应"中国本土的思想观念,而是极力彰显福音书中体现的天主教的教义,忠实于教会和《圣经》的旨意;其"直解"部分也表明天主教文化被视为"中心文化",缺少了对译入语文化的宽容,更没有多元文化共存的理念。 展开更多
关键词 《圣经直解》 中心文本 中心文化 节译 福音书
下载PDF
双希文化异同之渊源探析——以《荷马史诗》“战场”与《圣经》“园”意象为例 被引量:1
12
作者 付昌玲 《宁夏社会科学》 CSSCI 北大核心 2011年第4期153-156,共4页
通过对《荷马史诗》中"战场"意象和《圣经》中"园"意象的分析可以探究希腊文化和希伯来文化的异同,"战场"意象是古希腊人善武崇战的民族性格的必然选择;"园"意象凝结了希伯来民族对美好生活的... 通过对《荷马史诗》中"战场"意象和《圣经》中"园"意象的分析可以探究希腊文化和希伯来文化的异同,"战场"意象是古希腊人善武崇战的民族性格的必然选择;"园"意象凝结了希伯来民族对美好生活的期盼。战场之开放性与园之封闭性、战场之二元对抗与园之一元和谐、战场之人欲呐喊与园之神域向往构成了"战场"意象和"园"意象的特性差异,这反映了双希文化的根本差异。 展开更多
关键词 荷马史诗 战场 圣经
下载PDF
论“社会福音”思想与赛珍珠小说主旨的演变 被引量:1
13
作者 朱骅 《江苏大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2017年第5期48-53,共6页
中国振兴的路径和方法是赛珍珠中国主题小说创作的重要主旨,"社会福音"是其提出的重要模式之一,呼吁将"社会服务"精神植入中国青年一代思想中,引导知识分子走向基层,实现全中国渐进式振兴。她的"社会福音"... 中国振兴的路径和方法是赛珍珠中国主题小说创作的重要主旨,"社会福音"是其提出的重要模式之一,呼吁将"社会服务"精神植入中国青年一代思想中,引导知识分子走向基层,实现全中国渐进式振兴。她的"社会福音"思想在发展过程中逐渐脱离神学框架,并在小说创作主旨中体现了这一世俗化的过程。 展开更多
关键词 赛珍珠 社会福音 社会服务 《青年革命者》 《群芳亭》 《同胞》
下载PDF
从身体角度论《马可福音》中的女性地位变化
14
作者 王玉珏 朱云霞 《中南大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2011年第4期48-53,共6页
20世纪以来,身体研究成为女性主义研究的重要论题。女性主义者纷纷从身体角度出发,对人类的历史文化进行重读,其中《圣经》是其重要解读对象之一。《马可福音》中对女性身体的刻画,反映出一种新的对女性地位的看法,女性不再受到隔绝和限... 20世纪以来,身体研究成为女性主义研究的重要论题。女性主义者纷纷从身体角度出发,对人类的历史文化进行重读,其中《圣经》是其重要解读对象之一。《马可福音》中对女性身体的刻画,反映出一种新的对女性地位的看法,女性不再受到隔绝和限制,而获得了更多的自由和尊重。从这些改变可以看到,形构时期的基督教,对犹太文化中的身体观进行了很多变革,挑战了女性的身体界限,为当时的文化提供了新的价值系统。 展开更多
关键词 身体 《圣经》 《马可福音》 女性主义 基督教 哲学
下载PDF
《神曲》的叙事艺术探析
15
作者 杨克敏 《忻州师范学院学报》 2007年第6期69-71,共3页
文章把视角转向叙事层面,认为《神曲》之所以在西方文学史上占有重要而独特的地位,很大程度在于它的叙事方式:与它之前的《荷马史诗》的线型叙事方式不同,《神曲》采用的是立体空间的叙事方式,这就树立了西方文学史上的空间叙事范型,而... 文章把视角转向叙事层面,认为《神曲》之所以在西方文学史上占有重要而独特的地位,很大程度在于它的叙事方式:与它之前的《荷马史诗》的线型叙事方式不同,《神曲》采用的是立体空间的叙事方式,这就树立了西方文学史上的空间叙事范型,而这又与《圣经》的结构方式紧密相连。 展开更多
关键词 《荷马史诗》 《神曲》 《圣经》 叙事艺术
下载PDF
解读《纳尼亚传奇:狮子女巫魔衣橱》中的宗教影响 被引量:6
16
作者 李丽华 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2007年第4期112-114,共3页
英国文学在其发展过程中深受基督教,尤其是《圣经》的影响,即使是面向青少年读者的小说《纳尼亚传奇:狮子女巫魔衣橱》也在其中体现了很多宗教意义和象征意义。
关键词 宗教影响 英国文学 C.s.刘易斯
下载PDF
《坎特伯雷故事·梅利比的故事》中的基督教因素 被引量:1
17
作者 赵军涛 《周口师范学院学报》 CAS 2006年第6期20-22,共3页
国内学者多认为乔叟是一位人文主义思想者,其作品具有反宗教的性质。文章通过分析《坎特伯雷故事》中“梅利比的故事”,阐述该故事中的《圣经》典故、原型及思想,以说明乔叟作品中的宗教色彩及其对基督教因素的吸收。
关键词 《坎特伯雷故事·梅利比的故事》原型《圣经》 基督教
下载PDF
“白徐译本”的成书和版本——清初第一本汉译《圣经·新约》翻译考
18
作者 朱菁 《北京行政学院学报》 CSSCI 北大核心 2016年第5期123-128,共6页
17世纪来华天主教传教士白日昇与四川奉教文人徐若翰合译的《圣经·新约》是目前可见最早的汉语《圣经》译本,该译本的存在不仅有力地证明了天主教传教士在18世纪初就有过将《圣经》系统汉译的尝试,而且对18、19世纪及其后更久的基... 17世纪来华天主教传教士白日昇与四川奉教文人徐若翰合译的《圣经·新约》是目前可见最早的汉语《圣经》译本,该译本的存在不仅有力地证明了天主教传教士在18世纪初就有过将《圣经》系统汉译的尝试,而且对18、19世纪及其后更久的基督宗教《圣经》汉译工作产生了深远影响。考察中文《圣经》"白徐译本"存世的四种珍贵版本,可以探索白、徐二人翻译中文《圣经》的背景和方法,追溯"白徐译本"福音单列本和福音会编本两类版本的西文源本。 展开更多
关键词 白日昇 徐若翰 圣经新约汉译 四史攸编 福音会编 巴黎外方传教会
下载PDF
《诺亚方舟》中的圣经情结
19
作者 郑丽 《绥化学院学报》 2009年第1期93-95,共3页
作为西方基督教的"经书"——《圣经》,曾被许多作家不断借用到作品中。名字本身就具有象征意义的剧本《诺亚方舟》也是借用了《圣经》中的情节和人物。通过对《圣经》在《诺亚方舟》中的情节、人物的构建分析,更能全面的了解... 作为西方基督教的"经书"——《圣经》,曾被许多作家不断借用到作品中。名字本身就具有象征意义的剧本《诺亚方舟》也是借用了《圣经》中的情节和人物。通过对《圣经》在《诺亚方舟》中的情节、人物的构建分析,更能全面的了解作家普拉东诺夫的创作。 展开更多
关键词 《圣经》 《诺亚方舟》 原型
下载PDF
耶稣事工的“物质性”:一个女性主义角度的阅读
20
作者 黄慧贞 《圣经文学研究》 2010年第1期217-235,共19页
本文以门徒就耶稣"命名"的争论为背景,检视福音书中由妇女故事所组成的一个另类女性传统,即通过生活的、身体的经验,对耶稣宣教使命作一次"物质性"(materialistic)的诠释。《马太福音》和《路加福音》都记载了妇女... 本文以门徒就耶稣"命名"的争论为背景,检视福音书中由妇女故事所组成的一个另类女性传统,即通过生活的、身体的经验,对耶稣宣教使命作一次"物质性"(materialistic)的诠释。《马太福音》和《路加福音》都记载了妇女追随者,她们从加利利就紧紧跟随着耶稣,供养他和使徒的传道事工。本文介绍了《马太福音》中主要的妇女故事,阅读和分析了耶稣与她们的相遇,亦重新建构耶稣传道的旅程,丰富耶稣与妇女相遇相知的图画。与彼得及一般的男使徒相比,女信众通过她们具体生活和身体的经验,将耶稣"道成肉身"的人性更深切具体地表达出来,将灵性与身体之间的张力更有效地展现在故事中。本文的阅读方法是对历来女性主义释经的整合,其中尽量兼顾文本自身的丰富历史性和文学性,也顾及文本之前的读者世界。本文引申于女性主义阅读理论中,包括历史批判方法的第一层对父权制的批判阅读、结合妇女平权诉求的第二层对女性主体位置争夺的阅读,再加上第三层的心理分析理论和法国女性主义,结果是个生动活泼、浸淫了丰富人文人情的耶稣与妇女相遇的图画。文章的末段加入一位香港小说家吴煦斌对马大和马利亚故事的重写,以突显耶稣被灵性化后与妇女具体生活的距离,藉此为妇女与耶稣物质性相遇作一个总结。 展开更多
关键词 福音书中的妇女 耶稣的妇女命名 物质性相遇 女性主义释经
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部