-
题名古漢語多義連詞“然”及其複音化
- 1
-
-
作者
姜南
-
机构
中國社會科學院語言研究所
-
出处
《文献语言学》
2024年第2期78-89,232,233,共14页
-
文摘
跨語言的事實表明,語法項的形態與其語義、句法功能成反比。古漢語連詞“然”同樣由於形態簡單而功能複雜,除常用作轉折連詞外,還有承接連詞、讓步連詞以及話題標記等用法。且文獻顯示,單音連詞“然”的語法化早於複音連詞“然而、雖然”等的詞彙化。這無疑是對跨層構詞、詞組凝定成詞等傳統看法的挑戰,畢竟同義並列複合是中古時期最能産的構詞方式。究竟哪種演變方式才真實合理?本文試從古漢語連詞“然”獨特的音步特徵及句法語義個性出發,再探“然”語法化爲各類連詞的典型環境,並結合梵漢佛經對勘材料,重新還原多義連詞“然”的形成及其複音化進程。
-
关键词
多義連詞“然”
轉折
讓步
同義複合
-
Keywords
polysemy conjunctive ran(然)
Transition
Concession
Synonymous compound
-
分类号
H31
[语言文字—英语]
-
-
题名与“组合同化”相关的几个连词演化的考察
被引量:13
- 2
-
-
作者
席嘉
-
机构
武汉大学文学院
-
出处
《语言研究》
CSSCI
北大核心
2006年第3期93-96,共4页
-
文摘
转折连词“然”、让步连词“然”、假设连词“还”和假设连词“要”都是经过跨层组合构成词组或具有了结构意义,然后受到组合中另一个词或词素语义—语法功能的同化,产生了新的语法功能。它们的演化的途径应属于虚词的组合同化。
-
关键词
组合同化
连词
“然”
“还”
“要”
-
Keywords
Constructional assimilation
conjunction
ran(然)
Hai(还)
Yao(要)
-
分类号
H139
[语言文字—汉语]
-