期刊文献+
共找到29篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
Leveraging Readability and Sentiment in Spam Review Filtering Using Transformer Models
1
作者 Sujithra Kanmani Surendiran Balasubramanian 《Computer Systems Science & Engineering》 SCIE EI 2023年第5期1439-1454,共16页
Online reviews significantly influence decision-making in many aspects of society.The integrity of internet evaluations is crucial for both consumers and vendors.This concern necessitates the development of effective ... Online reviews significantly influence decision-making in many aspects of society.The integrity of internet evaluations is crucial for both consumers and vendors.This concern necessitates the development of effective fake review detection techniques.The goal of this study is to identify fraudulent text reviews.A comparison is made on shill reviews vs.genuine reviews over sentiment and readability features using semi-supervised language processing methods with a labeled and balanced Deceptive Opinion dataset.We analyze textual features accessible in internet reviews by merging sentiment mining approaches with readability.Overall,the research improves fake review screening by using various transformer models such as Bidirectional Encoder Representation from Transformers(BERT),Robustly Optimized BERT(Roberta),XLNET(Transformer-XL)and XLM-Roberta(Cross-lingual Language model–Roberta).This proposed research extracts and classifies features from product reviews to increase the effectiveness of review filtering.As evidenced by the investigation,the application of transformer models improves the performance of spam review filtering when related to existing machine learning and deep learning models. 展开更多
关键词 Fraudulent SENTIMENT readability BERT XLNET roberta XLMroberta
下载PDF
The Readability of Online Patient Education Materials from Major Anesthesiology Associations and the American Society of Anesthesiologists 被引量:1
2
作者 Lawrence Chinn Sean McGuirt Shawn Puri 《Open Journal of Anesthesiology》 2014年第1期1-7,共7页
Background: As much as 80% of US adults search online for health related information. The value of the information is limited by the patients’ ability to comprehend it. Despite the recommendation by the American Medi... Background: As much as 80% of US adults search online for health related information. The value of the information is limited by the patients’ ability to comprehend it. Despite the recommendation by the American Medical Association (AMA) to provide all patient education materials (PEMs) at a 6th grade reading level, many online sources do not conform. This study aims to evaluate the readability of PEMs from major online sources for anesthesiology. Methods: We determined the readability of PEMs from five major anesthesiology organizations and twelve brochures from the American Society of Anesthesiologists (ASA) using ten validated readability scales. PEMs from the various anesthesiology websites were compiled into a single word document for analysis. The twelve patient education brochures from the ASA were downloaded and analyzed separately. We then grouped the twelve documents into one sample and compared it to the other anesthesiology association websites. Results: All of the PEMs provided by the ASA were determined to be higher than a 6th grade reading level with nine being at a 12th grade reading level or above. The PEMs of the five major anesthesiology association websites were beyond the 6th grade reading level with four out of five at greater than the 12th grade reading level. Conclusion: The results showed that the readability of PEMs provided by five major anesthesiology associations and the ASA was beyond the 6th grade. Therefore, the PEMs with improved readability in anesthesiology are needed. 展开更多
关键词 readability Patient Education Health LITERACY READING GRADE Level
下载PDF
Readability Assessment of Textbooks in Low Resource Languages
3
作者 Zhijuan Wang Xiaobin Zhao +1 位作者 Wei Song Antai Wang 《Computers, Materials & Continua》 SCIE EI 2019年第7期213-225,共13页
Readability is a fundamental problem in textbooks assessment.For low resources languages(LRL),however,little investigation has been done on the readability of textbook.In this paper,we proposed a readability assessmen... Readability is a fundamental problem in textbooks assessment.For low resources languages(LRL),however,little investigation has been done on the readability of textbook.In this paper,we proposed a readability assessment method for Tibetan textbook(a low resource language).We extract features based on the information that are gotten by Tibetan segmentation and named entity recognition.Then,we calculate the correlation of different features using Pearson Correlation Coefficient and select some feature sets to design the readability formula.Fit detection,F test and T test are applied on these selected features to generate a new readability assessment formula.Experiment shows that this new formula is capable of assessing the readability of Tibetan textbooks. 展开更多
关键词 readability assessment low resource language textbook in Tibetan linear regression named entity
下载PDF
Non-Native English Speaker Readability Metric: Reading Speed and Comprehension
4
作者 Aissa Boudjella Mukti Sharma Deepti Sharma 《Journal of Applied Mathematics and Physics》 2017年第6期1257-1268,共12页
This paper presents an investigation to evaluate the reading speed and reading comprehension of non-native English speaking students by presenting a simple analytical model. For this purpose, various readability softw... This paper presents an investigation to evaluate the reading speed and reading comprehension of non-native English speaking students by presenting a simple analytical model. For this purpose, various readability softwares were used to estimate the average grade level of the given texts. The relationship between the score obtained by the students and their reading speed under average grade level 9 and 14 using font size 12 and 14 is presented. The experimental results show that the reading speed and the score versus the students may be explained by a linear regression. Reading speed decreases as the score decreases. The students with a higher magnitude of reading speed scored better marks. More importantly, we find that the reading speed of our students is lower than the native English speakers. This approach of modeling the readability in linear form significantly simplifies the readability analysis. 展开更多
关键词 readability Reading Speed Software readability Flesch-Kincaid Grade Level Gunning-Fog Score Coleman-Liau INDEX SMOG INDEX Automatic readability INDEX Linear Regression
下载PDF
Revision total hip arthroplasty: An analysis of the quality and readability of information on the internet
5
作者 Gerard Anthony Sheridan Carl O’Brien +2 位作者 Bassam A Masri Clive P Duncan Donald S Garbuz 《World Journal of Orthopedics》 2020年第2期82-89,共8页
The demand for revision total hip arthroplasty(THA)is increasing.Information quality on the internet has been extensively analysed in relation to primary THA but no such analysis has ever been performed for revision T... The demand for revision total hip arthroplasty(THA)is increasing.Information quality on the internet has been extensively analysed in relation to primary THA but no such analysis has ever been performed for revision THA.Our aim was to assess the quality and readability of this information.Three major internet search engines were searched for information on revision THA.All websites were assessed for quality of information using the DISCERN score,the Journal of the American Medical Association benchmark criteria and a novel scoring system specific to revision THA[Vancouver Revision Arthroplasty Information(VRAI)score].Website readability was assessed,as was presence of the Health On the Net Foundation(HON)seal.The majority of websites(52%)were academic with a post-graduate reading level.Only 6.5%of websites had the HON seal.Twentyeight percent of websites had a‘good’DISCERN score and only 28%had a‘good’score with the novel VRAI scoring system.Health information websites had significantly higher rates of‘good’VRAI scores(P=0.008).Websites with the HON seal had significantly higher DISCERN scores(P=0.01).All governmental websites were at a reading level suitable for patient review.Information on the internet relating to revision THA is of low quality,much lower than the quality of information on primary THA.We recommend governmental websites for their readability and health information websites for their quality of information specific to revision THA.Websites with the HON seal provide higher quality information and should be recommended to patients as reading material regarding revision THA. 展开更多
关键词 REVISION HIP ARTHROPLASTY Internet QUALITY readability
下载PDF
A Survey on Readability
6
作者 贾韶霞 《海外英语》 2015年第4期165-166,共2页
The readability means the extent to which the readers can read and understand the text without obstacles. With the review of research on readability both at home and abroad, the thesis finds the research on the readab... The readability means the extent to which the readers can read and understand the text without obstacles. With the review of research on readability both at home and abroad, the thesis finds the research on the readability mainly includes three aspects, the definition, the readability formula, and the application of readability formulas to test some written texts.. Then, the author points out the deficiencies of the present study, such as the limited research on the readability of non-profit organizations' documents and the ignorance of the effect of the reader and environment on the readability. 展开更多
关键词 readability readability FORMULA TEST READER and ENVIRONMENT
下载PDF
A critical readability and quality analysis of internet-based patient information on neck dissections
7
作者 Elysia M.Grose Hyun Joo Kim +3 位作者 Justine Philteos Marc Levin Jong Wook Lee Eric A.Monteiro 《World Journal of Otorhinolaryngology-Head and Neck Surgery》 CSCD 2023年第1期59-65,共7页
Objective:Patients are increasingly turning to the Internet as a source of healthcare information.Given that neck dissection is a common procedure within the field of Otolaryngology-Head and Neck Surgery,the aim of th... Objective:Patients are increasingly turning to the Internet as a source of healthcare information.Given that neck dissection is a common procedure within the field of Otolaryngology-Head and Neck Surgery,the aim of this study was to evaluate the quality and readability of online patient education materials on neck dissection.Methods:A Google search was performed using the term"neck dissection."The first 10 pages of a Google search using the term"neck dissection"were analyzed.The DISCERN instrument was used to assess quality of information.Readability was calculated using the Flesch-Reading Ease,Flesch-Kincaid Grade Level,Gunning-Fog Index,Coleman-Liau Index,and Simple Measure of Gobbledygook Index.Results:Thirty-one online patient education materials were included.Fifty-five percent(n=17)of results originated from academic institutions or hospitals.The mean Flesch-Reading Ease score was 61.2±11.9.Fifty-two percent(n=16)of patient education materials had Flesch-Reading Ease scores above the recommended score of 65.The average reading grade level was 10.5±2.1.The average total DISCERN score was 43.6±10.1.Only 26%of patient education materials(PEMs)had DISCERN scores corresponding to a"good quality"rating.There was a significant positive correlation between DISCERN scores and both Flesch-Reading Ease scores and average reading grade level.Conclusions:The majority of patient education materials were written above the recommended sixth-grade reading level and the quality of online information pertaining to neck dissections was found to be suboptimal.This research highlights the need for patient education materials regarding neck dissection that are high quality and easily understandable by patients. 展开更多
关键词 Health literacy Neck dissection Online patient education materials QUALITY readability
原文传递
数字人文视域下《论语》英译研究
8
作者 应熙瑞 王凯 《现代语言学》 2024年第1期9-14,共6页
《论语》作为中华典籍的精华,在我国传统文化中拥有不可或缺的地位。《论语》的对外传播有利于提升中国形象,推动对外文化交流与合作。本文以AntConc、Readability Analyzer检索工具作为辅助,以两个具有代表性理雅各和韦利的《论语》英... 《论语》作为中华典籍的精华,在我国传统文化中拥有不可或缺的地位。《论语》的对外传播有利于提升中国形象,推动对外文化交流与合作。本文以AntConc、Readability Analyzer检索工具作为辅助,以两个具有代表性理雅各和韦利的《论语》英译本为基本语料,自建小型语料库,从类符/形符比、高频词、词汇密度、句型特征、文本可读性等对两个版本译作的语言词汇展开数据分析统计,考察分析各译本所呈现出的艺术特色和风格,旨在为典籍英译研究提供相关参考依据。 展开更多
关键词 数字人文 《论语》 ANTCONC readability Analyzer
下载PDF
Annual report readability and corporate agency costs 被引量:13
9
作者 Jin-hui Luo Xue Li Huayang Chen 《China Journal of Accounting Research》 2018年第3期187-212,共26页
Annual reports are the main sources of information for outside investors' investment decisions and enable shareholders to supervise the management.Difficulties with the readability of these reports may therefore h... Annual reports are the main sources of information for outside investors' investment decisions and enable shareholders to supervise the management.Difficulties with the readability of these reports may therefore have serious consequences. Using 19,221 firm-year observations of Chinese A-share listed firms from 2001 to 2015, we investigate the association between annual report readability and corporate agency costs, where readability is proxied by report file length and/or file size. We find that firms with better annual report readability experience lower agency costs, and the negative association between readability and agency costs is more pronounced in firms with higher external audit quality, internal control quality or analyst coverage. These results hold after several robustness checks. The positive effect of annual report readability is stronger in private firms than in state-owned enterprises, and becomes stronger after the implementation of new accounting standards in 2007. Readable annual reports can help in monitoring corporate insiders' opportunistic behavior and thus reduce agency costs. 展开更多
关键词 Annual report readability Agency costs External audit quality Internal control quality Security analysts
原文传递
Quality and readability of online information resources on insomnia 被引量:3
10
作者 Yan Ma Albert C. Yang +2 位作者 Ying Duan Ming Dong Albert S. Yeung 《Frontiers of Medicine》 SCIE CAS CSCD 2017年第3期423-431,共9页
The internet is a major source for health information. An increasing number of people, including patients with insomnia, search for remedies online; however, little is known about the quality of such information. This... The internet is a major source for health information. An increasing number of people, including patients with insomnia, search for remedies online; however, little is known about the quality of such information. This study aimed to evaluate the quality and readability of insomnia-related online information. Google was used as the search engine, and the top websites on insomnia that met the inclusion criteria were evaluated for quality and readability. The analyzed websites belonged to nonprofit, commercial, or academic organizations and institutions such as hospitals and universities. Insomnia-related websites typically included definitions (85%), causes and risk factors (100%), symptoms (95%), and treatment options (90%). Cognitive behavioral therapy for insomnia (CBT-I) was the most commonly recommended approach for insomnia treatment, and sleep drugs are frequently mentioned. The overall quality of the websites on insomnia is moderate, but all the content exceeded the recommended reading ease levels. Concerns that must be addressed to increase the quality and trustworthiness of online health information include sharing metadata, such as authorship, time of creation and last update, and conflicts of interest; providing evidence for reliability; and increasing the readability for a layman audience. 展开更多
关键词 INSOMNIA INTEMET readability information quality health literacy cognitive behavioral therapy TREATMENT
原文传递
Readability Formula for Chinese as a Second Language: An Exploratory Study 被引量:2
11
作者 SOH Kay Cheng 《Frontiers of Education in China》 2019年第4期551-574,共24页
Textbook writers,Chinese language teachers,and test designers need to ensure readability of the texts they use or intended to use.They often resort to“expert judgements”based on professional experience rather than a... Textbook writers,Chinese language teachers,and test designers need to ensure readability of the texts they use or intended to use.They often resort to“expert judgements”based on professional experience rather than apply objective measures.This happens because there is a lack of suitable readability formulas like those established for English.Moreover,in the Singaporean context where Chinese language is taught at a lower level(referred to as a Second Language or Mother Tongue Language),readability formulas developed for Chinese as a First Language for use in,for example,the Chinese mainland and Taiwan,are not suitable for use in Singapore(and other places where Chinese is learned as a heritage language).The present study made use of extant Chinese language textbooks as the source of data and created three readability formulas for Chinese as a Second Language.Predicted grade levels were then compared with the original grade levels of 100 selected texts at Primary 1 to Secondary 4 levels.The formula for the full text was found to be most effective when compared with the two for shorter versions of the texts.Prediction was more accurate when applied to the texts for Primary 1-6 students than to the texts for Secondary 1-4 students.The formula was found to be convenient to use as it entailed just three language features which could be easily hand-calculated,i.e.,the number of Chinese characters,the number of words,and the average sentence length.Practical use and limitations of the formula are discussed. 展开更多
关键词 Chinese language factor analysis language features multiple regression readability
原文传递
Reading Levels of Leaflets of Common Over-the-Counter Drugs in Ghana
12
作者 William Kodom Gyasi Lawrence Kwadwo Owusu-Ansah Marian Amponsaah Frimpong 《Open Journal of Applied Sciences》 CAS 2023年第5期775-792,共18页
Health communication is critical component of effective health delivery. While there are studies on the readability Patient Information Leaflets (PILs) around the world, so far, there is only one Ghanaian study that e... Health communication is critical component of effective health delivery. While there are studies on the readability Patient Information Leaflets (PILs) around the world, so far, there is only one Ghanaian study that explored the language of patient information leaflets for malaria. The present study explores the language of PILs of seven common ailments in Ghana. In all, 68 leaflets were purposely sampled for the study. Using SMOG and Flesch Kincaid grade level readability formulae, the researcher measured the readability of PILs and discovered that the readability of all the PILs was difficult to read except the dewormer leaflets that scored standard reading score. Further statistical analysis reveal that the lexical and syntactic complexity of the leaflets were not statistically different. Finally, an interview with 20 patients confirmed that the leaflets are difficult to read due to the complex words and long sentence structures. It is recommended that the PILs be revised to make the leaflets readable. 展开更多
关键词 Health Communication readability Lexical Density Syntactical Complexity readability Formula Patient Information Leaflets
下载PDF
An Empirical Study on the Differences between Overt Translation and Covert Translation in Legal
13
作者 Chunxu Qian 《Journal of Educational Theory and Management》 2023年第1期12-16,共5页
Currently,it is key to convey precise meanings to readers for translators.Observing expressing habits between different languages is the precondition to make target texts more readable.It is crucial to ensure the exac... Currently,it is key to convey precise meanings to readers for translators.Observing expressing habits between different languages is the precondition to make target texts more readable.It is crucial to ensure the exactness and seriousness of legal texts,but it does not mean that translators have to take machined way to leave out and even give up transmitting in-deep cultural implications for the intention of achieving the all-inclusive integrity of target content.It is a correct choice for translators to take overt translation and covert translation in line with traits of source language and target language and differences between civil law system and common law system.The intention of the article is to make an empirical study between overt translation and covert translation. 展开更多
关键词 Legal text Overt translation Covert translation readability Empirical study
下载PDF
基于改进内容分析算法的网页正文提取 被引量:3
14
作者 陈婷婷 严华 臧军 《计算机工程与设计》 北大核心 2018年第4期1017-1021,共5页
针对内容分析算法,即Readability算法,在正文抽取中易丢失部分正文字段、锚文本、结构数据(表格、列表)的缺点,提出一种改进的网页正文提取算法。基于网页正文的结构特征,在原算法基础上评估非p标签节点的文本特性;引入节点相对距离过... 针对内容分析算法,即Readability算法,在正文抽取中易丢失部分正文字段、锚文本、结构数据(表格、列表)的缺点,提出一种改进的网页正文提取算法。基于网页正文的结构特征,在原算法基础上评估非p标签节点的文本特性;引入节点相对距离过滤文本特性较强的网页噪音;重新定义剪枝范围,避免剪枝过度,使Readability算法的正文内部信息丢失问题得到较好地的改善。对国内各大博客、新闻、科普、专业类网站进行正文提取实验,实验结果表明,该算法结果优于Readability算法,正文提取准确率达到95%以上。 展开更多
关键词 内容分析算法 readability算法 数据丢失 节点相对距离 正文提取
下载PDF
Deep Language Statistics of Italian throughout Seven Centuries of Literature and Empirical Connections with Miller’s 7 &#8723;2 Law and Short-Term Memory 被引量:2
15
作者 Emilio Matricciani 《Open Journal of Statistics》 2019年第3期373-406,共34页
Statistics of languages are usually calculated by counting characters, words, sentences, word rankings. Some of these random variables are also the main “ingredients” of classical readability formulae. Revisiting th... Statistics of languages are usually calculated by counting characters, words, sentences, word rankings. Some of these random variables are also the main “ingredients” of classical readability formulae. Revisiting the readability formula of Italian, known as GULPEASE, shows that of the two terms that determine the readability index G—the semantic index , proportional to the number of characters per word, and the syntactic index GF, proportional to the reciprocal of the number of words per sentence—GF is dominant because GC is, in practice, constant for any author throughout seven centuries of Italian Literature. Each author can modulate the length of sentences more freely than he can do with the length of words, and in different ways from author to author. For any author, any couple of text variables can be modelled by a linear relationship y = mx, but with different slope m from author to author, except for the relationship between characters and words, which is unique for all. The most important relationship found in the paper is that between the short-term memory capacity, described by Miller’s “7 ? 2 law” (i.e., the number of “chunks” that an average person can hold in the short-term memory ranges from 5 to 9), and the word interval, a new random variable defined as the average number of words between two successive punctuation marks. The word interval can be converted into a time interval through the average reading speed. The word interval spreads in the same range as Miller’s law, and the time interval is spread in the same range of short-term memory response times. The connection between the word interval (and time interval) and short-term memory appears, at least empirically, justified and natural, however, to be further investigated. Technical and scientific writings (papers, essays, etc.) ask more to their readers because words are on the average longer, the readability index G is lower, word and time intervals are longer. Future work done on ancient languages, such as the classical Greek and Latin Literatures (or modern languages Literatures), could bring us an insight into the short-term memory required to their well-educated ancient readers. 展开更多
关键词 GULPEASE ITALIAN LITERATURE Miller’s LAW readability Short-Term Memory Word Interval
下载PDF
A Statistical Theory of Language Translation Based on Communication Theory 被引量:1
16
作者 Emilio Matricciani 《Open Journal of Statistics》 2020年第6期936-997,共62页
We propose the first statistical theory of language translation based on communication theory. The theory is based on New Testament translations from Greek to Latin and to other 35 modern languages. In a text translat... We propose the first statistical theory of language translation based on communication theory. The theory is based on New Testament translations from Greek to Latin and to other 35 modern languages. In a text translated into another language</span></span><span style="font-family:Verdana;"><span style="font-family:Verdana;"><span style="font-family:Verdana;">,</span></span></span><span style="font-family:Verdana;"><span style="font-family:Verdana;"><span style="font-family:Verdana;"> all linguistic variables do numerically change. To study the chaotic data that emerge, we model any translation as a complex communication channel affected by “noise”, studied according to Communication Theory applied for the first time to this channel. This theory deals with aspects of languages more complex than those currently considered in machine translations. The input language is the “signal”, the output language is a “replica” of the input language, but largely perturbed by noise, indispensable, however, for conveying the meaning of the input language to its readers</span></span></span><span><span></span></span><span style="font-family:Verdana;"><span style="font-family:Verdana;"><b><span style="font-family: Verdana;" cambria="" math","serif";"="">.</span></b></span></span><span style="font-family:""></span><span><span><span style="font-family:""><span style="font-family:Verdana;"> </span><span style="font-family:Verdana;">We have defined a noise-to-signal power ratio and found that channels are differently affected by translation noise. Communication channels are also characterized by channel capacity. The translation of novels has more constraints than the New Testament translations. We propose a global readability formula for alphabetical languages, not available for most of them, and conclude with a general theory of language translation which shows that direct and reverse channels are not symmetric. The general theory can also be applied to channels of texts belonging to the same language both to study how texts of the same author may have changed over time, or to compare texts of different authors. In conclusion, a common underlying mathematical structure governing human textual/verbal communication channels seems to emerge. Language does not play the only role in translation;this role is shared with reader’s reading ability and short-term</span></span></span></span><span><span><span style="font-family:""> </span></span></span><span style="font-family:Verdana;"><span style="font-family:Verdana;"><span style="font-family:Verdana;">memory capacity. Different versions of New Testament within the same language can even seem, mathematically, to belong to different languages. These conclusions are everlasting because valid also for ancient Roman and Greek readers. 展开更多
关键词 Channel Capacity Communication Theory GREEK LATIN Linguistic Variables Modern Languages New Testament Noise-to-Signal Power Ratio readability Index Short-Term Memory Capacity Symmetry
下载PDF
Influence of spectral distribution on accommodation-vergence and reading performance 被引量:1
17
作者 Shiva Ram Male Rishi Bhardwaj Chiranjib Majumder 《Annals of Eye Science》 2017年第1期127-132,共6页
Background:To assess the influence of different spectral energy distribution on accommodation,vergence and reading performance.Methods:A Randomized experimental study was conducted after getting the approval of the Et... Background:To assess the influence of different spectral energy distribution on accommodation,vergence and reading performance.Methods:A Randomized experimental study was conducted after getting the approval of the Ethical Committee of University of Hyderabad.Forty participants with an age group of 18-21 years was integrated,out of which 50%was male and 50%was female.Subjects with emmetropia and no history of ocular pathology were included in the study.Near point of accommodation(NPA)&near point of convergence(NPC)was measured with the help of royal air force(RAF)ruler followed by near visual task of a readability passage.Results:A statistically significant result was obtained when reading rate,reading speed and NPC was compared among different spectral distribution of light(P<0.001)except NPA(P=0.43).Post hoc analysis showed a significant difference(P<0.001)when tungsten was compared with fluorescent light(FLOU),compact fluorescent light(CFL),and light emitting diode(LED)for reading rate,reading speed and NPC.But there is no noteworthy difference exist when fluorescent was compared with CFL for reading rate(P=0.530)&reading speed(P=0.595).Similarly,LED also showed no considerable difference when compared with CFL(P=0.682)and fluorescent(P=0.490)for NPC.When NPA was assessed within the group LED showed insignificant difference with CFL(P=0.205)and fluorescent(P=0.275)similar like fluorescent and tungsten(P=0.482).Conclusions:This study concluded that reading performance(reading rate and reading speed)and NPC has a significance change if we use inappropriate lighting during visual tasks.It will cause visual fatigue and strain after sustained near work.In addition,tungsten spectral energy influences the convergence which can also show an impact on reading and near visual tasks because of its brightness and miosis.Prolonged reading and working under this lighting can cause convergence disorders and visual fatigue. 展开更多
关键词 ACCOMMODATION convergence reading rate reading speed readability spectral distribution correct word per minute(CWPM)
下载PDF
The Translator's Subjectivity Reflected in the English Translation of "The Lane"
18
作者 魏萍 《海外英语》 2011年第10X期229-230,共2页
The translator's subjectivity plays an indispensible role in the translating activity. As a senior translator, Prof. Zhang Peiji brings his subjectivity into full play in his prose translation, and the English ver... The translator's subjectivity plays an indispensible role in the translating activity. As a senior translator, Prof. Zhang Peiji brings his subjectivity into full play in his prose translation, and the English version of "The Lane" can be regarded as one of his representatives. An examination of the translator's subjectivity reflected in this version helps to better understand Prof. Zhang's art of prose translation. 展开更多
关键词 the translator’s SUBJECTIVITY PROSE translation FAITHFULNESS readability culture
下载PDF
词汇与可读性 被引量:1
19
作者 穆后方 《淮阴师专学报》 1996年第3期82-83,共2页
对阅读材料的可读性进行科学的判定是外语教学中的一个相当重要的问题。本文从词汇角度对此进行了探讨,认为回生词、抽象化的词、专门化的词、俚语、古词与新词、多义词、上坐标词以及词的外延与内涵等因素都不同程度地影响阅读材料的... 对阅读材料的可读性进行科学的判定是外语教学中的一个相当重要的问题。本文从词汇角度对此进行了探讨,认为回生词、抽象化的词、专门化的词、俚语、古词与新词、多义词、上坐标词以及词的外延与内涵等因素都不同程度地影响阅读材料的可读性。这对如何选编外语阅读材料有一定的参考作用。 展开更多
关键词 词汇(lexicon) 可读性(readability)
下载PDF
Trochanteric bursitis information on the internet;can we trust the information presented?
20
作者 Richard Tyrrell Martin Kelly Cian Kennedy 《World Journal of Orthopedics》 2020年第10期473-474,共2页
Trochanteric bursitis is one of the most common causes of lateral hip pain in adults.The prevalence of unilateral trochanteric bursitis is 15.0%in women and 8.5%in men.Access to internet based information has increase... Trochanteric bursitis is one of the most common causes of lateral hip pain in adults.The prevalence of unilateral trochanteric bursitis is 15.0%in women and 8.5%in men.Access to internet based information has increased dramatically and health related information is now one of the most popular searches in online activity,despite this the quality of information can vary.The objective of this paper is to examine the quality and readability of internet based information of trochanteric bursitis.Overall,we have found a high variability among not only the quality but also the readability of information published.Websites that appeared first on each search engine for trochanteric bursitis did not necessarily score better,demonstrating the importance of providing patients with high quality resources.Future articles should use more critical appraisal tools in order to provide the reader with more high quality and readable information. 展开更多
关键词 Internet Quality readability DISCERN Journal of American Medical Association Flesh Reading Ease
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部