期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
An Analysis of Cultural Differences and Brand Name’s Translation
1
作者 LI Fan LENG Binbin 《Cultural and Religious Studies》 2022年第2期73-77,共5页
With the development of society and economy,the trend of economic globalization has become unavoidable.The competition of the global trend is acute.A good brand name is vital for building the necessary bond between an... With the development of society and economy,the trend of economic globalization has become unavoidable.The competition of the global trend is acute.A good brand name is vital for building the necessary bond between an organization and its consumers.The paper aims to analyze a large number of brand names and their influences,coupled with the cultural differences,translation theories,and business value.Then conclude some effective brand names translation principles and techniques to help enterprises to promote their products. 展开更多
关键词 cultural differences brand name translation translation principle of brand
下载PDF
Principles of Translating Brand Names and Cultural Taboos in Translating Brand Names 被引量:3
2
作者 曹彬 《Sino-US English Teaching》 2006年第6期79-81,共3页
Translation of brand names is a form of intercultural communication. Whether we translate the Chinese brand names into the English ones or translate the English brand names into the Chinese ones, language laws, cultur... Translation of brand names is a form of intercultural communication. Whether we translate the Chinese brand names into the English ones or translate the English brand names into the Chinese ones, language laws, cultural psychology, aesthetic interest and some other factors will be involved. According to the principle of equivalence theory, the translated brand names should achieve a perfect linguistic unity among sound, form and meaning. Based on the translation principles, the translators should also pay attention to some forbidden zones. 展开更多
关键词 translation of brand names PRINCIPLES cultural taboos
下载PDF
Memetics:A Practical Translation Theory in Business Environment-Take Safeguard as an Example
3
作者 Lu Yuan Xiangting He Qianying Quan 《Journal of Contemporary Educational Research》 2021年第4期95-98,共4页
Brand name translation plays an important role in foreign trade.From the perspective of memetics,this paper analyzes the sales and popularity of Luxury and Safeguard in China,discusses the persistence of Memetics and ... Brand name translation plays an important role in foreign trade.From the perspective of memetics,this paper analyzes the sales and popularity of Luxury and Safeguard in China,discusses the persistence of Memetics and the cross-language transmission of brand memes,which is helpful for translators to translate authentic brand names,so as to speed up the reproduction and dissemination of brand names,increase the probability of becoming a strong meme,and enhance the international popularity of brands. 展开更多
关键词 brand name translation MEMETICS MEME translation strategy LONGEVITY
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部