In the concept of German,cross-cultural competence is regarded as an important skill,which can help learners to better understand the differences between two cultures and establish mutual cognition.This competence can...In the concept of German,cross-cultural competence is regarded as an important skill,which can help learners to better understand the differences between two cultures and establish mutual cognition.This competence can effectively reduce unnecessary misunderstandings and improve communication efficiency.In college German classes,teachers should realize that cross-cultural communication skills are crucial to the development of students’communicative competence.Therefore,they should strive to improve their teaching methods and make the courses more interesting to help students to communicate better.展开更多
The paper uses the theory of core competence based on knowledge capital to build up international joint venture’s effective capability system of cross-culture. It involves in forming common mind of business, strategi...The paper uses the theory of core competence based on knowledge capital to build up international joint venture’s effective capability system of cross-culture. It involves in forming common mind of business, strategies of glocalization, complementary skills of cross-culture and cross-cultural training. It also presents the case of Lansheng Daewoo Corp to give a positive analysis.展开更多
Traditional grammar-translation :method in China's English teaching has long been putting emphasis on the teaching of linguistic knowledge. It is no doubt that it has got many achievements. However, it has produced ...Traditional grammar-translation :method in China's English teaching has long been putting emphasis on the teaching of linguistic knowledge. It is no doubt that it has got many achievements. However, it has produced many bad byproducts as well. For instance, it may produce some students who are good in grammatical achievements but lacking in responding to the actual situation. Therefore linguistic knowledge is not the whole field that English teaching should touch upon. Inducing from two instances, this article presents the importance of communicative ability and cross-cultural competence in China's English teaching, together with proper solutions.展开更多
In today’s world,the competition of comprehensive national strength is becoming increasingly fierce,and the status and role of culture is becoming increasingly prominent.In the context of multicultural and civilized ...In today’s world,the competition of comprehensive national strength is becoming increasingly fierce,and the status and role of culture is becoming increasingly prominent.In the context of multicultural and civilized exchanges and mutual learning,it is becoming more and more important to strengthen cultural self-confidence and have good cross-cultural skills.This paper points out that the training model of cross-cultural competence should be constructed from the theoretical and practical levels,and the concept of cross-cultural competence should be redefined,that is,cross-cultural knowledge at the cognitive level,language integration at the functional level,creativity and initiative at the behavioral level,and sense of responsibility and speculative consciousness in cross-cultural communication.Expand students’international vision and knowledge structure,develop critical thinking,and effectively cultivate their awareness and ability of cross-cultural communication in real situations.展开更多
In China’s higher education system,the faculty and teaching quality of private colleges and universities have been consistently enhanced,as they play an essential role in the training of professional talents.In the c...In China’s higher education system,the faculty and teaching quality of private colleges and universities have been consistently enhanced,as they play an essential role in the training of professional talents.In the context of“Internet+”and through a detailed analysis of the cross-cultural competence of English teachers in private colleges and universities in China,this paper discusses the necessity and feasibility of cultivating college teachers’cross-cultural thinking to constantly optimize and perfect the strategies for cross-cultural competence,as well as improve the practical application level of English teachers’cross-cultural knowledge theory,so that English teachers can be exposed to the latest educational ideas,constantly broaden their cultural horizons,strengthen professional sensitivity and environmental adaptability,pay attention to local culture,optimize critical thinking,and improve cultural literacy,thus laying a solid foundation for an all-round experience of cross-cultural communication.展开更多
Language is a part of culture and plays a very important role in it. Learning a language is inseparable from learning its culture.So, we should stick to integrate culture teaching with English teaching and try to impr...Language is a part of culture and plays a very important role in it. Learning a language is inseparable from learning its culture.So, we should stick to integrate culture teaching with English teaching and try to improve the student’s cultural awareness so that they can know how to communicate appropriately during the cross cultural communication.展开更多
With the increasing trend of globalization and the rapid advancement of information technology,online learning platforms such as Zoom are becoming increasingly influential in the field of education.The focus of this s...With the increasing trend of globalization and the rapid advancement of information technology,online learning platforms such as Zoom are becoming increasingly influential in the field of education.The focus of this study was the online international peer interaction based on the Zoom platform,detailing how such interaction programs are conducted and exploring in depth the specific impacts of this interaction mode on students’comprehensive competencies,global perspectives,and cross-cultural communication skills.This research not only provides new practical references for online learning and international education but also offers new research perspectives and directions for educators and researchers.展开更多
Although a large number of studies have focused on various aspects of politeness,very little is known about how politeness intention is activated cognitively during verbal communication.The present study aims to explo...Although a large number of studies have focused on various aspects of politeness,very little is known about how politeness intention is activated cognitively during verbal communication.The present study aims to explore the cognitive mechanism of politeness intention processing,and how it is related to pragmatic failure during cross-cultural communication.Using 30 Chinese EFL university students who were instructed to finish a probe word judgment task with 96 virtual scenarios,the results indicate that within both mono-and cross-cultural contexts,the response time in the experimental scenarios was significantly slower than that of the filler scenarios.This suggests that politeness intention was activated while understanding the surface meaning of the conversation;however,the EFL learners could not completely avoid the negative transfer of their native politeness conventions when they were comprehending the conversational intention of the target language.Furthermore,no significant differences in response time were found between the groups with high and low English pragmatic competence,illustrating that transferring the pragmatic rules and principles into cross-cultural communication skills was more cognitively demanding.Overall,this study adds to the literature on politeness research and provides some implications for foreign language pragmatic instructions.展开更多
It has historically been very difficult to trace the history of the westward transmission of Chinese medicine through the accounts of its protagonists. Many of the early scholars such as Jack Worsley, Dick Van Buren, ...It has historically been very difficult to trace the history of the westward transmission of Chinese medicine through the accounts of its protagonists. Many of the early scholars such as Jack Worsley, Dick Van Buren, and Joe Goodman were reluctant to divulge information about the source of their knowledge, or their professional qualifications. Others, such as John Shen and Hong Yuan-bain were early 20th century immigrants who transmitted highly personalized versions of acupuncture and Chinese medicine to select disciples. Eventually, a new class of scholars appeared, including names such as Ted Kaptchuk, Peter Deadman, Nigel Wiseman, William Morris, Peter Eckman, John Mc Donald, Charles Buck, and the late Giovanni Maciocia who looked for answers back in China, developed translation methodologies and terminology, compiled the main textbooks currently in use at TCM colleges, overcame enormous scholastic adversity, developed courses and pursued the regulation and accreditation of TCM in various countries. This special issue synopsizes the path towards the global acculturation of TCM over the last 50 years, the main protagonists, the enormous accomplishments they have achieved for the profession, their philosophy, their clinical perspectives and visions for the future.展开更多
Cross-cultural storytelling is a primary way for humankind to seek mutual recognition of value orientations between cultures,which facilitates the ability to jointly address the problems of human existence in the cont...Cross-cultural storytelling is a primary way for humankind to seek mutual recognition of value orientations between cultures,which facilitates the ability to jointly address the problems of human existence in the context of globalization.In this study,we conducted an interview survey of 6,130 respondents who were college students or graduates from 107 countries.The results show that there were a number of cross-cultural values embodied in China’s stories seen by the respondents as part of a common vision for the future of humankind and widely identified guidance on collaborative responses to global challenges.These cross-cultural values are common prosperity,ecological harmony,individual-collective integration,the urgency of global peace,as well as respect for multicultural and indigenous development paths.展开更多
International Chinese teachers are one of the determinants of the quality development of Confucius Institutes,and their cross-cultural sociocultural adaption,psychological adaption,and job adaption are in need of in-d...International Chinese teachers are one of the determinants of the quality development of Confucius Institutes,and their cross-cultural sociocultural adaption,psychological adaption,and job adaption are in need of in-depth investigation and research.Based on previous research,this paper analyzed the cross-cultural adaptation of international Chinese teachers at Confucius Institutes in South Korea during 2022-2023 through surveys and personal interviews.The study found that the teachers’adaptation was best in terms of work,followed by sociocultural adaptation,and weakest in terms of psychological adaptation.In terms of work adaptation,attention should be focused on adapting to teaching language and teaching methods.In terms of sociocultural adaptation,the focus should be on adapting to personal communication.In terms of psychological adaptation,attention should be paid to feelings of loneliness and anxiety.The study also focused on the internal and external factors influencing their cross-cultural adaptation,as well as the true inner feelings of international Chinese teachers.The study found that factors such as English proficiency,gender,education,professional background,and overseas experience had little impact on teachers’cross-cultural adaptation,while factors such as Korean proficiency,participation in cross-cultural training before going to South Korea,understanding of Korean culture before going to South Korea,and length of time spent in working in South Korea had a greater impact on the cross-cultural adaptation of the research subjects.This study provides reliable reference materials for international Chinese teachers going to South Korea to improve their cross-cultural adaptation abilities and promote the reform and innovation of international Chinese education.展开更多
This study investigates the differences in pragmatic competence between Hong Kong and Chinese mainland university students.Participants included 19 native speakers of English,115 Chinese mainland students,divided into...This study investigates the differences in pragmatic competence between Hong Kong and Chinese mainland university students.Participants included 19 native speakers of English,115 Chinese mainland students,divided into those who had spent time abroad in an English-speaking country(CM A)and those who had not(CM NA),and 97 Hong Kong students,divided into those from an English-medium secondary school(Hong Kong EMI)and those from a Chinese-medium school(Hong Kong CMI).Linguistic proficiency was measured by a C-test,and pragmatic competence by a Metapragmatic Knowledge Test,an Irony Test and a Monologic Role Play.Group scores were compared using ANCOVAs to control for differences in proficiency.The results point to a continuum of pragmatic competence—EMI>CMI>CM A>CM NA—reflecting the groups’access to English in real-life contexts.The differences between the Hong Kong groups and the Chinese mainland groups were clearest in those tests measuring processing capacity(i.e.,Irony Response Time and the Monologic Role Play).CM A,but not CM NA,performed as well as the Hong Kong groups on measures of metapragmatic awareness.The results are discussed in terms of Bialystok’s(1993)distinction between analyzed representation and control of processing.展开更多
Live houses emerged in China during the 1990s as the country’s rock music scene began to flourish.Today,live houses can be found in almost every major city in China and have become an essential part of the country’s...Live houses emerged in China during the 1990s as the country’s rock music scene began to flourish.Today,live houses can be found in almost every major city in China and have become an essential part of the country’s music culture.The growth of live houses in China has been driven by changing consumer tastes,the expansion of the music industry,and a desire for new and innovative forms of entertainment.These venues offer a unique and intimate setting for music lovers to experience live performances,fostering a sense of community and connection between artists and audiences.The cross-cultural influence of live houses in China has been substantial,with international musicians and audiences increasingly drawn to the country’s vibrant music scene.Chinese live houses have hosted a diverse range of international artists,providing opportunities for cross-cultural exchange and collaboration.As a result,live houses have become a hub for promoting Chinese culture and soft power,enhancing global cultural diversity,and increasing the visibility of Chinese artists on the international stage.展开更多
With the acceleration of globalization and the popularization of information technology,cross-cultural communication skills are increasingly important.As an integral of ideological-political education in colleges and ...With the acceleration of globalization and the popularization of information technology,cross-cultural communication skills are increasingly important.As an integral of ideological-political education in colleges and universities,cross-cultural communication courses have attracted growing attention.This article focuses on the current state of ideological-political teaching in cross-cultural communication courses in colleges and universities,and introduces intelligent teaching approaches,focusing on the integration of Chinese culture,practical teaching,and innovative teaching methods.展开更多
In China,English teachers usually take a three-step approach to grammar teaching,namely,the presentation—practice—production principle(3P Principle).This method consists of both“morphology”and“syntax.”It adopts ...In China,English teachers usually take a three-step approach to grammar teaching,namely,the presentation—practice—production principle(3P Principle).This method consists of both“morphology”and“syntax.”It adopts the traditional mode of grammar teaching,including knowledge presentation,grammar exercises,and grammatical competence production,which will inevitably lead to time consumption and low efficiency in grammar learning.This study is about cultivating English majors'grammatical competence through the theoretical mode of grammar teaching.The research results show that the theoretical mode of grammar teaching helps cultivate learners'grammatical competence.展开更多
As a means of communication,English has been internationalized.Communication in English always happens among the seafarers from different cultures.If crews couldn’t deal with the cultural differences well,successful ...As a means of communication,English has been internationalized.Communication in English always happens among the seafarers from different cultures.If crews couldn’t deal with the cultural differences well,successful communication and shipboard safety,which are just what STCW (Standards on Training,Certificate and Watch -keeping) calls upon,are difficult to be arrived at. Therefore cross -cultural communicative competence training,or how to teach maritime spoken English is the problem or the challenge that we,English teachers,are facing.To show how the teaching can be made more efficient and practical so as to narrow the gap between the training of the seaman in China and the requirements of STCW,through the teaching process,including the syllabus design and the materials selecting,we must consider the notion of language function as the key point.展开更多
Against the backdrop of globalization and deepening international cooperation,countries are putting forward higher demands on the global competence of talents.In this context,college English teaching,as an important p...Against the backdrop of globalization and deepening international cooperation,countries are putting forward higher demands on the global competence of talents.In this context,college English teaching,as an important part of the higher education system,faces the challenge of cultivating globally competent talents.This study analyzes the core components of global competence through literature review,analyzes the deficiencies in existing college English teaching,and aims to explore and construct a college English teaching model that is compatible with the global competence framework.This study explores how to integrate global competency development into college English teaching from three aspects:curriculum content,teaching methodology,and assessment system.We expect that the proposed teaching model can effectively improve students’English application skills,intercultural communication skills,and critical thinking skills,so as to better meet the demand for global competence in the context of globalization.展开更多
The integration of cross-cultural inquiries into the realm of translation has given rise to a distinct subfield known as cross-cultural translation studies.This approach emphasizes the importance of delving into the c...The integration of cross-cultural inquiries into the realm of translation has given rise to a distinct subfield known as cross-cultural translation studies.This approach emphasizes the importance of delving into the cultural subtleties and the awareness of cultural subjectivity within the translation process.Central to this framework is the concept of reshaping cultural nuances and the subjectivity of culture.This paper introduces three principal translation strategies that emerge from a cross-cultural standpoint:the alienation translation strategy,the‘cannibalism’translation strategy,and the destructive translation strategy.Utilizing the English translation of“Dream of the Red Chamber”as a case study,the paper examines how cultural nuances and cultural subjectivity influence the selection of translation strategies and demonstrates the practical application of cross-cultural research within the translation sphere.Hence,the significance of cross-cultural translation studies lies in its capacity to offer a novel lens through which to view translation studies.It encourages a reevaluation of cultural nuances and subjectivity in translation,which is of profound practical importance for advancing the field of translation studies,enhancing cross-cultural communication,and facilitating the spread of Chinese discourse on the global stage.展开更多
The aim of this study was to investigate the adjustment problems of students from the United States enrolled in universities in the East,specifically in Taiwan,their problems related to cultural adaptation,and the pro...The aim of this study was to investigate the adjustment problems of students from the United States enrolled in universities in the East,specifically in Taiwan,their problems related to cultural adaptation,and the process of adjustment to student life in Taiwan.Under investigation were cultural adjustment and coping skills as these students transitioned from West to East.Qualitative data were collected from interviews with participants and faculty members as well as participant observations.Results indicated that U.S.students found their own ways to acclimate to their new academic setting as well as to social relations,cross-cultural issues,and the linguistic environment in Taiwan to achieve effective adaptation.They made changes in themselves to cope with all situations they encountered.This study provides suggestions for international students abroad in Taiwan,for the Taiwan Residents government,and for universities or colleges in terms of what they should offer to current and future international students.展开更多
The conflation of linguistic competencies with ideological and political educational paradigms presents unique opportunities and challenges for English language teaching(ELT)in our increasingly interconnected world.Th...The conflation of linguistic competencies with ideological and political educational paradigms presents unique opportunities and challenges for English language teaching(ELT)in our increasingly interconnected world.This research seeks to address the role of cross-cultural critical thinking within the landscape of English pedagogy,framed by the imperatives of ideological and political education.Employing a multi-method approach,including thematic content analysis and action research,the study proposes a pedagogical model designed to integrate transcultural discourse and ideologically reflective practices into the conventional ELT curriculum.This paper argues for a reimagined approach to teaching English that encourages students to engage with diverse cultural perspectives and develop a nuanced understanding of global issues.展开更多
文摘In the concept of German,cross-cultural competence is regarded as an important skill,which can help learners to better understand the differences between two cultures and establish mutual cognition.This competence can effectively reduce unnecessary misunderstandings and improve communication efficiency.In college German classes,teachers should realize that cross-cultural communication skills are crucial to the development of students’communicative competence.Therefore,they should strive to improve their teaching methods and make the courses more interesting to help students to communicate better.
文摘The paper uses the theory of core competence based on knowledge capital to build up international joint venture’s effective capability system of cross-culture. It involves in forming common mind of business, strategies of glocalization, complementary skills of cross-culture and cross-cultural training. It also presents the case of Lansheng Daewoo Corp to give a positive analysis.
文摘Traditional grammar-translation :method in China's English teaching has long been putting emphasis on the teaching of linguistic knowledge. It is no doubt that it has got many achievements. However, it has produced many bad byproducts as well. For instance, it may produce some students who are good in grammatical achievements but lacking in responding to the actual situation. Therefore linguistic knowledge is not the whole field that English teaching should touch upon. Inducing from two instances, this article presents the importance of communicative ability and cross-cultural competence in China's English teaching, together with proper solutions.
基金“Research on translation strategies of government portal website publicity under the background of Shaanxi free trade zone construction”,General Project of Social Science Fund of Shaanxi Province in 2017,Fund Number:2017 K012.
文摘In today’s world,the competition of comprehensive national strength is becoming increasingly fierce,and the status and role of culture is becoming increasingly prominent.In the context of multicultural and civilized exchanges and mutual learning,it is becoming more and more important to strengthen cultural self-confidence and have good cross-cultural skills.This paper points out that the training model of cross-cultural competence should be constructed from the theoretical and practical levels,and the concept of cross-cultural competence should be redefined,that is,cross-cultural knowledge at the cognitive level,language integration at the functional level,creativity and initiative at the behavioral level,and sense of responsibility and speculative consciousness in cross-cultural communication.Expand students’international vision and knowledge structure,develop critical thinking,and effectively cultivate their awareness and ability of cross-cultural communication in real situations.
基金Guangdong Undergraduate College Teaching Quality and Teaching Reform Project“Research on the Classroom Questioning Style and its Effectiveness for English Teachers in Private Colleges in the Context of‘Internet+’”(Project Number:HS2021ZLGC49)。
文摘In China’s higher education system,the faculty and teaching quality of private colleges and universities have been consistently enhanced,as they play an essential role in the training of professional talents.In the context of“Internet+”and through a detailed analysis of the cross-cultural competence of English teachers in private colleges and universities in China,this paper discusses the necessity and feasibility of cultivating college teachers’cross-cultural thinking to constantly optimize and perfect the strategies for cross-cultural competence,as well as improve the practical application level of English teachers’cross-cultural knowledge theory,so that English teachers can be exposed to the latest educational ideas,constantly broaden their cultural horizons,strengthen professional sensitivity and environmental adaptability,pay attention to local culture,optimize critical thinking,and improve cultural literacy,thus laying a solid foundation for an all-round experience of cross-cultural communication.
文摘Language is a part of culture and plays a very important role in it. Learning a language is inseparable from learning its culture.So, we should stick to integrate culture teaching with English teaching and try to improve the student’s cultural awareness so that they can know how to communicate appropriately during the cross cultural communication.
基金2023 Shanxi College Students’Innovative Entrepreneurial Training Plan Program“Research on Book Translation Project Management Process”(20231864)。
文摘With the increasing trend of globalization and the rapid advancement of information technology,online learning platforms such as Zoom are becoming increasingly influential in the field of education.The focus of this study was the online international peer interaction based on the Zoom platform,detailing how such interaction programs are conducted and exploring in depth the specific impacts of this interaction mode on students’comprehensive competencies,global perspectives,and cross-cultural communication skills.This research not only provides new practical references for online learning and international education but also offers new research perspectives and directions for educators and researchers.
文摘Although a large number of studies have focused on various aspects of politeness,very little is known about how politeness intention is activated cognitively during verbal communication.The present study aims to explore the cognitive mechanism of politeness intention processing,and how it is related to pragmatic failure during cross-cultural communication.Using 30 Chinese EFL university students who were instructed to finish a probe word judgment task with 96 virtual scenarios,the results indicate that within both mono-and cross-cultural contexts,the response time in the experimental scenarios was significantly slower than that of the filler scenarios.This suggests that politeness intention was activated while understanding the surface meaning of the conversation;however,the EFL learners could not completely avoid the negative transfer of their native politeness conventions when they were comprehending the conversational intention of the target language.Furthermore,no significant differences in response time were found between the groups with high and low English pragmatic competence,illustrating that transferring the pragmatic rules and principles into cross-cultural communication skills was more cognitively demanding.Overall,this study adds to the literature on politeness research and provides some implications for foreign language pragmatic instructions.
文摘It has historically been very difficult to trace the history of the westward transmission of Chinese medicine through the accounts of its protagonists. Many of the early scholars such as Jack Worsley, Dick Van Buren, and Joe Goodman were reluctant to divulge information about the source of their knowledge, or their professional qualifications. Others, such as John Shen and Hong Yuan-bain were early 20th century immigrants who transmitted highly personalized versions of acupuncture and Chinese medicine to select disciples. Eventually, a new class of scholars appeared, including names such as Ted Kaptchuk, Peter Deadman, Nigel Wiseman, William Morris, Peter Eckman, John Mc Donald, Charles Buck, and the late Giovanni Maciocia who looked for answers back in China, developed translation methodologies and terminology, compiled the main textbooks currently in use at TCM colleges, overcame enormous scholastic adversity, developed courses and pursued the regulation and accreditation of TCM in various countries. This special issue synopsizes the path towards the global acculturation of TCM over the last 50 years, the main protagonists, the enormous accomplishments they have achieved for the profession, their philosophy, their clinical perspectives and visions for the future.
基金The paper is a staged result of“Research on Narrative Strategy for Telling China’s Stories Well in the Cross-Cultural Context”(17XXW008),a program funded by the National Social Science Fund of China(NSSF).
文摘Cross-cultural storytelling is a primary way for humankind to seek mutual recognition of value orientations between cultures,which facilitates the ability to jointly address the problems of human existence in the context of globalization.In this study,we conducted an interview survey of 6,130 respondents who were college students or graduates from 107 countries.The results show that there were a number of cross-cultural values embodied in China’s stories seen by the respondents as part of a common vision for the future of humankind and widely identified guidance on collaborative responses to global challenges.These cross-cultural values are common prosperity,ecological harmony,individual-collective integration,the urgency of global peace,as well as respect for multicultural and indigenous development paths.
文摘International Chinese teachers are one of the determinants of the quality development of Confucius Institutes,and their cross-cultural sociocultural adaption,psychological adaption,and job adaption are in need of in-depth investigation and research.Based on previous research,this paper analyzed the cross-cultural adaptation of international Chinese teachers at Confucius Institutes in South Korea during 2022-2023 through surveys and personal interviews.The study found that the teachers’adaptation was best in terms of work,followed by sociocultural adaptation,and weakest in terms of psychological adaptation.In terms of work adaptation,attention should be focused on adapting to teaching language and teaching methods.In terms of sociocultural adaptation,the focus should be on adapting to personal communication.In terms of psychological adaptation,attention should be paid to feelings of loneliness and anxiety.The study also focused on the internal and external factors influencing their cross-cultural adaptation,as well as the true inner feelings of international Chinese teachers.The study found that factors such as English proficiency,gender,education,professional background,and overseas experience had little impact on teachers’cross-cultural adaptation,while factors such as Korean proficiency,participation in cross-cultural training before going to South Korea,understanding of Korean culture before going to South Korea,and length of time spent in working in South Korea had a greater impact on the cross-cultural adaptation of the research subjects.This study provides reliable reference materials for international Chinese teachers going to South Korea to improve their cross-cultural adaptation abilities and promote the reform and innovation of international Chinese education.
文摘This study investigates the differences in pragmatic competence between Hong Kong and Chinese mainland university students.Participants included 19 native speakers of English,115 Chinese mainland students,divided into those who had spent time abroad in an English-speaking country(CM A)and those who had not(CM NA),and 97 Hong Kong students,divided into those from an English-medium secondary school(Hong Kong EMI)and those from a Chinese-medium school(Hong Kong CMI).Linguistic proficiency was measured by a C-test,and pragmatic competence by a Metapragmatic Knowledge Test,an Irony Test and a Monologic Role Play.Group scores were compared using ANCOVAs to control for differences in proficiency.The results point to a continuum of pragmatic competence—EMI>CMI>CM A>CM NA—reflecting the groups’access to English in real-life contexts.The differences between the Hong Kong groups and the Chinese mainland groups were clearest in those tests measuring processing capacity(i.e.,Irony Response Time and the Monologic Role Play).CM A,but not CM NA,performed as well as the Hong Kong groups on measures of metapragmatic awareness.The results are discussed in terms of Bialystok’s(1993)distinction between analyzed representation and control of processing.
文摘Live houses emerged in China during the 1990s as the country’s rock music scene began to flourish.Today,live houses can be found in almost every major city in China and have become an essential part of the country’s music culture.The growth of live houses in China has been driven by changing consumer tastes,the expansion of the music industry,and a desire for new and innovative forms of entertainment.These venues offer a unique and intimate setting for music lovers to experience live performances,fostering a sense of community and connection between artists and audiences.The cross-cultural influence of live houses in China has been substantial,with international musicians and audiences increasingly drawn to the country’s vibrant music scene.Chinese live houses have hosted a diverse range of international artists,providing opportunities for cross-cultural exchange and collaboration.As a result,live houses have become a hub for promoting Chinese culture and soft power,enhancing global cultural diversity,and increasing the visibility of Chinese artists on the international stage.
文摘With the acceleration of globalization and the popularization of information technology,cross-cultural communication skills are increasingly important.As an integral of ideological-political education in colleges and universities,cross-cultural communication courses have attracted growing attention.This article focuses on the current state of ideological-political teaching in cross-cultural communication courses in colleges and universities,and introduces intelligent teaching approaches,focusing on the integration of Chinese culture,practical teaching,and innovative teaching methods.
基金funded by the 2022 Hunan Vocational Education Teaching Reform Research Project“Research on the Cultivation of Critical Thinking Ability for Business English Majors in Vocational Colleges Under the Concept of Curriculum Ideology and Politics (Project approval No.:ZJGB2022058)”the 2022 General Funded Project of Hunan Social Science Achievement Review Committee“Research on the Development and Diagnostic Evaluation of Critical Thinking Ability Scale for English Learners based on CSE (Project approval No.:XSP22YBZ086).”。
文摘In China,English teachers usually take a three-step approach to grammar teaching,namely,the presentation—practice—production principle(3P Principle).This method consists of both“morphology”and“syntax.”It adopts the traditional mode of grammar teaching,including knowledge presentation,grammar exercises,and grammatical competence production,which will inevitably lead to time consumption and low efficiency in grammar learning.This study is about cultivating English majors'grammatical competence through the theoretical mode of grammar teaching.The research results show that the theoretical mode of grammar teaching helps cultivate learners'grammatical competence.
文摘As a means of communication,English has been internationalized.Communication in English always happens among the seafarers from different cultures.If crews couldn’t deal with the cultural differences well,successful communication and shipboard safety,which are just what STCW (Standards on Training,Certificate and Watch -keeping) calls upon,are difficult to be arrived at. Therefore cross -cultural communicative competence training,or how to teach maritime spoken English is the problem or the challenge that we,English teachers,are facing.To show how the teaching can be made more efficient and practical so as to narrow the gap between the training of the seaman in China and the requirements of STCW,through the teaching process,including the syllabus design and the materials selecting,we must consider the notion of language function as the key point.
基金sponsored by Department of Education of Hubei Province,in the name of“Key Project of Hubei Provincial Education Science Planning:Research on the Construction and Practice of a New Ecology of English Intelligent Education Empowered by Digital-Intelligence Integration”(Grant Fund No.2023GA017).
文摘Against the backdrop of globalization and deepening international cooperation,countries are putting forward higher demands on the global competence of talents.In this context,college English teaching,as an important part of the higher education system,faces the challenge of cultivating globally competent talents.This study analyzes the core components of global competence through literature review,analyzes the deficiencies in existing college English teaching,and aims to explore and construct a college English teaching model that is compatible with the global competence framework.This study explores how to integrate global competency development into college English teaching from three aspects:curriculum content,teaching methodology,and assessment system.We expect that the proposed teaching model can effectively improve students’English application skills,intercultural communication skills,and critical thinking skills,so as to better meet the demand for global competence in the context of globalization.
文摘The integration of cross-cultural inquiries into the realm of translation has given rise to a distinct subfield known as cross-cultural translation studies.This approach emphasizes the importance of delving into the cultural subtleties and the awareness of cultural subjectivity within the translation process.Central to this framework is the concept of reshaping cultural nuances and the subjectivity of culture.This paper introduces three principal translation strategies that emerge from a cross-cultural standpoint:the alienation translation strategy,the‘cannibalism’translation strategy,and the destructive translation strategy.Utilizing the English translation of“Dream of the Red Chamber”as a case study,the paper examines how cultural nuances and cultural subjectivity influence the selection of translation strategies and demonstrates the practical application of cross-cultural research within the translation sphere.Hence,the significance of cross-cultural translation studies lies in its capacity to offer a novel lens through which to view translation studies.It encourages a reevaluation of cultural nuances and subjectivity in translation,which is of profound practical importance for advancing the field of translation studies,enhancing cross-cultural communication,and facilitating the spread of Chinese discourse on the global stage.
文摘The aim of this study was to investigate the adjustment problems of students from the United States enrolled in universities in the East,specifically in Taiwan,their problems related to cultural adaptation,and the process of adjustment to student life in Taiwan.Under investigation were cultural adjustment and coping skills as these students transitioned from West to East.Qualitative data were collected from interviews with participants and faculty members as well as participant observations.Results indicated that U.S.students found their own ways to acclimate to their new academic setting as well as to social relations,cross-cultural issues,and the linguistic environment in Taiwan to achieve effective adaptation.They made changes in themselves to cope with all situations they encountered.This study provides suggestions for international students abroad in Taiwan,for the Taiwan Residents government,and for universities or colleges in terms of what they should offer to current and future international students.
文摘The conflation of linguistic competencies with ideological and political educational paradigms presents unique opportunities and challenges for English language teaching(ELT)in our increasingly interconnected world.This research seeks to address the role of cross-cultural critical thinking within the landscape of English pedagogy,framed by the imperatives of ideological and political education.Employing a multi-method approach,including thematic content analysis and action research,the study proposes a pedagogical model designed to integrate transcultural discourse and ideologically reflective practices into the conventional ELT curriculum.This paper argues for a reimagined approach to teaching English that encourages students to engage with diverse cultural perspectives and develop a nuanced understanding of global issues.