-
题名“合式”“合适”的成词理据及历时替换
- 1
-
-
作者
马雅琦
张文国
-
机构
江苏理工学院文化与旅游学院
-
出处
《汉语史学报》
2023年第2期100-111,共12页
-
基金
国家社科基金一般项目“基于大型数据库的清末民初白话报刊语法研究(1897-1918)”(22BYY124)
-
文摘
从来源看,“合式”与“合适”是两个不同的词。“合式”最初为动宾短语,表示“符合规格、程式”。由于词义泛化和句法位置的改变,在清代中期,“合式”词汇化为形容词,表示“符合主客观要求”义。“合适”成词于明代初期,它由两个同义语素复合而成,表示“符合主客观要求”义,与“合式”是同义词。由于“合”为“合式”与“合适”的语义重心,二词又分别衍生出“合意、中意”“合得来、关系好”义。在民国时期,“合适”逐渐取代“合式”,成为“符合主客观要求”的主要词形,而“合意、中意”“合得来、关系好”义则在现代汉语方言中有所保留。
-
关键词
合式
合适
适合
词汇化
历时替换
-
Keywords
heshi(合式)
heshi(合适)
shihe(适合)
lexicalization
diachronic substitution
-
分类号
H13
[语言文字—汉语]
H14
[语言文字—汉语]
-