Vocabulary researches play an important role in language teaching.In recent decades,lexical complexity has drawn great attention by researchers and scholars.A large number of empirical studies have been conducted to f...Vocabulary researches play an important role in language teaching.In recent decades,lexical complexity has drawn great attention by researchers and scholars.A large number of empirical studies have been conducted to find out whether correlations exist between writing quality and lexical complexity in written texts.In the present study,299 English learners participated in the experiment from a comprehensive university.The data were timed CE texts translated by these learners.This study intends to answer the two questions with the assistance of such tools as LCA and SPSS.After analyzing the data with 9 indices from LCA,the results of this study are as follows:1.Chinese students’translated texts gain a high lexical density,which shows that content words can account for a large percentage in narrative translations.In the lexical sophistication measures,LS1 and LS2 do not differ greatly while CVS1 gets the greatest fluctuation.Among lexical variation indices,NDW is generally high.2.All indices in lexical variation and lexical sophistication show a high positive correlation with translation quality,while lexical density bears a negative relationship with translation quality.The findings of the current study indicate students’vocabulary use in translation and provide implications for English teaching,especially translation and vocabulary teaching.展开更多
文摘Vocabulary researches play an important role in language teaching.In recent decades,lexical complexity has drawn great attention by researchers and scholars.A large number of empirical studies have been conducted to find out whether correlations exist between writing quality and lexical complexity in written texts.In the present study,299 English learners participated in the experiment from a comprehensive university.The data were timed CE texts translated by these learners.This study intends to answer the two questions with the assistance of such tools as LCA and SPSS.After analyzing the data with 9 indices from LCA,the results of this study are as follows:1.Chinese students’translated texts gain a high lexical density,which shows that content words can account for a large percentage in narrative translations.In the lexical sophistication measures,LS1 and LS2 do not differ greatly while CVS1 gets the greatest fluctuation.Among lexical variation indices,NDW is generally high.2.All indices in lexical variation and lexical sophistication show a high positive correlation with translation quality,while lexical density bears a negative relationship with translation quality.The findings of the current study indicate students’vocabulary use in translation and provide implications for English teaching,especially translation and vocabulary teaching.