期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《圣经》官话译本对现代白话文发展的影响 被引量:2
1
作者 邢梅 《东南学术》 CSSCI 北大核心 2013年第6期259-264,共6页
在白话文取代文言文占据主流地位的过程中,翻译起了重要作用,最早的现代白话文翻译实践,则是从西方传教士开始的。《圣经》官话译本是传教士译著的最典型代表,是现代白话文的源头之一。其译文的语言结构和风格,对当时及以后的现代白话... 在白话文取代文言文占据主流地位的过程中,翻译起了重要作用,最早的现代白话文翻译实践,则是从西方传教士开始的。《圣经》官话译本是传教士译著的最典型代表,是现代白话文的源头之一。其译文的语言结构和风格,对当时及以后的现代白话文有着不可忽视的影响。《圣经》官话译本及其他早期现代白话文翻译作品,应该同现代文学作品一样,成为涉足现代汉语史学术研究所不可或缺的历史文献。 展开更多
关键词 《圣经》官话译本 传教士翻译 现代白话文 现代汉语史
下载PDF
新兴际华:引领全球化布局
2
作者 赵春凌 《国企》 2015年第6期26-27,共2页
2013年下半年,习近平主席先后提出“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的倡议,得到了国际社会高度关注。一年多来,作为中国首倡、高层推动的国家战略,“一带一路”建设得到多国积极响应,也为中国企业带来了新一轮“走出去... 2013年下半年,习近平主席先后提出“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的倡议,得到了国际社会高度关注。一年多来,作为中国首倡、高层推动的国家战略,“一带一路”建设得到多国积极响应,也为中国企业带来了新一轮“走出去”的机遇。 展开更多
关键词 全球化 海上丝绸之路 中国企业 “走出去” 21世纪 国际社会 国家战略 经济带
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部