期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
民间文学学科建设笔谈
1
作者
毛巧晖
冯文开
+2 位作者
黄景春
陈泳超
施爱东
《民间文化论坛》
CSSCI
2024年第4期9-31,共23页
2024年1月22日,国务院学位委员会第八届学科评议组、全国专业学位研究生教育指导委员会在“中国学位与研究生教育学会”官方网站公开发布《研究生教育学科专业简介及其学位基本要求(试行版)》(以下简称《要求》),主要目的是“为各级教...
2024年1月22日,国务院学位委员会第八届学科评议组、全国专业学位研究生教育指导委员会在“中国学位与研究生教育学会”官方网站公开发布《研究生教育学科专业简介及其学位基本要求(试行版)》(以下简称《要求》),主要目的是“为各级教育主管部门和学位授予单位开展学科专业管理、规范研究生培养、加强学科专业建设,制订培养方案、开展学位授予等工作提供参考依据”。对于“中国语言文学”学科的从业者来说,《要求》最引人关注之处,是将原有的八个二级学科增加到了十一个:一是“语言学及应用语言学”分成了“理论语言学”与“应用语言学”,二是新增设“中文创意写作”,三是“民间文学”时隔27年重回二级学科序列。《要求》对于民间文学的具体要求是:“本学科主要对象是指民众以口头方式创作、流播、传承的文学,分支学科包括神话学、故事学、传说学、歌谣学、史诗学等。从学科历史和特性而言,民间文学是一个国家或民族文学传统中最基本的组成部分。学科内涵及研究内容跨越了民族和国家,注重人类共同关切、表达人类共同愿望;既是超越中外、全人类共享的文学形态,又是民族核心价值观的优良载体,具有丰富的民族特色,适合国际文化交流,包括‘讲好中国故事’、人类文明交流与互鉴等。本学科兼重文献和田野实践及调研,与中国语言文学其他二级学科充分交叉共通,并能拓展为基层文化管理、非物质文化遗产保护、乡土教育、文创产业、旅游开发、社区文化工作等。本学科的方法和理论在通俗文学、戏剧影视和数字时代的网络文学研究等方面已产生广泛影响。”从程序上说,《要求》只是一份提前释放的学科建设“参考依据”,并不是正式官宣的“学科目录”,所以,《要求》特地说明:“本次公布的《研究生教育学科专业简介及其学位基本要求》为试行版,有关内容将根据各学科专业建设、发展进程不断调整完善。”尽管只是一份低调官宣的“参考依据”,但也说明广大民间文学工作者的努力和坚守,得到了学科评议组各位老师的充分肯定和支持。过去27年间,广大民间文学工作者正是在没名没分的学科格局下,依然对民间文学不离不弃,辛勤劳作,默默耕耘,产出了一批又一批高质量的学术成果。正是因为有我们这样一个坚韧的学科共同体,每一个民间文学工作者,都在用自己的工作为学科正名。尤其是北京大学、北京师范大学、复旦大学、华东师范大学、华中师范大学、辽宁大学、山东大学、上海大学、云南大学、中山大学、中央民族大学、中国社会科学院等一批著名高等院校和科研机构,一直保留着专门的民间文学教学研究机构,坚持不懈地培养中国民间文学硕士、博士研究生,这也为民间文学的回归奠定了深厚的学术基础。为了能更好地贯彻《要求》,我们邀约了不同高校六位主要从事民间文学研究的教学一线从业者,从不同的角度对民间文学的学科合法性问题以及民间文学学科建设的过去、现状和未来展开讨论,提供给学界同人参考借鉴。
展开更多
关键词
民间文学
从业者
学科专业建设
二级学科
下载PDF
职称材料
琶杰《景阳冈武松打虎》对汉文小说《水浒传》的蒙古演绎
2
作者
冯文开
《明清小说研究》
CSSCI
北大核心
2020年第1期169-191,共23页
琶杰说唱的胡仁乌力格尔《景阳冈武松打虎》在结构体制上对汉文原著进行改编,使它符合胡仁乌力格尔的说唱传统。琶杰充分发挥自己的想象力和创造力,在汉文原著的基础上增添大量的细节,对汉文原著中的人物和场景进行更为精细的描述和刻画...
琶杰说唱的胡仁乌力格尔《景阳冈武松打虎》在结构体制上对汉文原著进行改编,使它符合胡仁乌力格尔的说唱传统。琶杰充分发挥自己的想象力和创造力,在汉文原著的基础上增添大量的细节,对汉文原著中的人物和场景进行更为精细的描述和刻画,使说唱的内容更加丰富和有趣,删掉汉文原著中不符合蒙古族民众审美情趣的内容,使他的说唱更容易为蒙古族民众理解和接受。这些改编体现了琶杰对汉文原著的重新认识和重新创作,使他重新塑造的人物形象和重新说唱的故事情节更加符合蒙古族民众的审美心理,推动了汉文原著在蒙古地区的广泛流传,使汉文原著在蒙古族民众的传播和接受中焕发出新的艺术生命力。
展开更多
关键词
琶杰
胡仁乌力格尔
《景阳冈武松打虎》
蒙古化
原文传递
题名
民间文学学科建设笔谈
1
作者
毛巧晖
冯文开
黄景春
陈泳超
施爱东
机构
中国社会科
学院
大学
中国社会科
学院
民族
文学
研究所
内蒙古大学文学与新闻传播学院中文系
上海
大学
文学
院
北京
大学
中文
系
中国社会科
学院
大学
文学
院
中国社会科
学院
文学
研究所
出处
《民间文化论坛》
CSSCI
2024年第4期9-31,共23页
基金
国家社会科学基金一般项目“新中国70年少数民族民间文学学术史研究”(项目编号:20BZW190),“登峰战略”重点学科“中华民族交往交流交融研究”(项目编号:DF2023ZD09)阶段性成果
国家社会科学基金重大项目“中国史诗研究百年学术史”(项目编号:18ZDA267)的阶段性成果
+2 种基金
国家社会科学基金重大项目“太湖流域民间信仰类文艺资源的调查与跨学科研究”(项目编号:17ZDA167)的阶段性成果
国家社会科学基金重点项目“民间故事创编机制研究”(项目编号:23AZW026)阶段性成果
“内蒙古自治区高等学校创新团队发展计划支持”(编号:NMGIRT2209)的资助。
文摘
2024年1月22日,国务院学位委员会第八届学科评议组、全国专业学位研究生教育指导委员会在“中国学位与研究生教育学会”官方网站公开发布《研究生教育学科专业简介及其学位基本要求(试行版)》(以下简称《要求》),主要目的是“为各级教育主管部门和学位授予单位开展学科专业管理、规范研究生培养、加强学科专业建设,制订培养方案、开展学位授予等工作提供参考依据”。对于“中国语言文学”学科的从业者来说,《要求》最引人关注之处,是将原有的八个二级学科增加到了十一个:一是“语言学及应用语言学”分成了“理论语言学”与“应用语言学”,二是新增设“中文创意写作”,三是“民间文学”时隔27年重回二级学科序列。《要求》对于民间文学的具体要求是:“本学科主要对象是指民众以口头方式创作、流播、传承的文学,分支学科包括神话学、故事学、传说学、歌谣学、史诗学等。从学科历史和特性而言,民间文学是一个国家或民族文学传统中最基本的组成部分。学科内涵及研究内容跨越了民族和国家,注重人类共同关切、表达人类共同愿望;既是超越中外、全人类共享的文学形态,又是民族核心价值观的优良载体,具有丰富的民族特色,适合国际文化交流,包括‘讲好中国故事’、人类文明交流与互鉴等。本学科兼重文献和田野实践及调研,与中国语言文学其他二级学科充分交叉共通,并能拓展为基层文化管理、非物质文化遗产保护、乡土教育、文创产业、旅游开发、社区文化工作等。本学科的方法和理论在通俗文学、戏剧影视和数字时代的网络文学研究等方面已产生广泛影响。”从程序上说,《要求》只是一份提前释放的学科建设“参考依据”,并不是正式官宣的“学科目录”,所以,《要求》特地说明:“本次公布的《研究生教育学科专业简介及其学位基本要求》为试行版,有关内容将根据各学科专业建设、发展进程不断调整完善。”尽管只是一份低调官宣的“参考依据”,但也说明广大民间文学工作者的努力和坚守,得到了学科评议组各位老师的充分肯定和支持。过去27年间,广大民间文学工作者正是在没名没分的学科格局下,依然对民间文学不离不弃,辛勤劳作,默默耕耘,产出了一批又一批高质量的学术成果。正是因为有我们这样一个坚韧的学科共同体,每一个民间文学工作者,都在用自己的工作为学科正名。尤其是北京大学、北京师范大学、复旦大学、华东师范大学、华中师范大学、辽宁大学、山东大学、上海大学、云南大学、中山大学、中央民族大学、中国社会科学院等一批著名高等院校和科研机构,一直保留着专门的民间文学教学研究机构,坚持不懈地培养中国民间文学硕士、博士研究生,这也为民间文学的回归奠定了深厚的学术基础。为了能更好地贯彻《要求》,我们邀约了不同高校六位主要从事民间文学研究的教学一线从业者,从不同的角度对民间文学的学科合法性问题以及民间文学学科建设的过去、现状和未来展开讨论,提供给学界同人参考借鉴。
关键词
民间文学
从业者
学科专业建设
二级学科
分类号
I207.7 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
琶杰《景阳冈武松打虎》对汉文小说《水浒传》的蒙古演绎
2
作者
冯文开
机构
内蒙古大学文学与新闻传播学院中文系
出处
《明清小说研究》
CSSCI
北大核心
2020年第1期169-191,共23页
基金
2018年度内蒙古自治区高等学校“青年科技英才支持计划”资助项目(NJYT-18-A02)
国家社科基金后期资助项目“中国少数民族史诗研究的反思与建构”(项目编号:15FZW031)阶段性成果。
文摘
琶杰说唱的胡仁乌力格尔《景阳冈武松打虎》在结构体制上对汉文原著进行改编,使它符合胡仁乌力格尔的说唱传统。琶杰充分发挥自己的想象力和创造力,在汉文原著的基础上增添大量的细节,对汉文原著中的人物和场景进行更为精细的描述和刻画,使说唱的内容更加丰富和有趣,删掉汉文原著中不符合蒙古族民众审美情趣的内容,使他的说唱更容易为蒙古族民众理解和接受。这些改编体现了琶杰对汉文原著的重新认识和重新创作,使他重新塑造的人物形象和重新说唱的故事情节更加符合蒙古族民众的审美心理,推动了汉文原著在蒙古地区的广泛流传,使汉文原著在蒙古族民众的传播和接受中焕发出新的艺术生命力。
关键词
琶杰
胡仁乌力格尔
《景阳冈武松打虎》
蒙古化
分类号
I207.41 [文学—中国文学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
民间文学学科建设笔谈
毛巧晖
冯文开
黄景春
陈泳超
施爱东
《民间文化论坛》
CSSCI
2024
0
下载PDF
职称材料
2
琶杰《景阳冈武松打虎》对汉文小说《水浒传》的蒙古演绎
冯文开
《明清小说研究》
CSSCI
北大核心
2020
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部