期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
内蒙古自治区社会科学院图书馆所藏《水浒传》蒙译本初探
1
作者 阿力玛 《中国蒙古学(蒙文)》 2025年第2期154-159,231,共7页
内蒙古自治区社会科学院图书馆所藏《水浒传》蒙译本在语言运用、翻译方法、翻译风格、语言精准性等方面具有鲜明的特色,其风格在众多蒙译汉文文艺作品中独具一格。该译本广泛采用归纳翻译方法,不仅个别情节特殊处理并保留了译文对原著... 内蒙古自治区社会科学院图书馆所藏《水浒传》蒙译本在语言运用、翻译方法、翻译风格、语言精准性等方面具有鲜明的特色,其风格在众多蒙译汉文文艺作品中独具一格。该译本广泛采用归纳翻译方法,不仅个别情节特殊处理并保留了译文对原著内容的忠实,还做到了译文的连贯性与语言的精准性,有力提升了故事情节的可读性。这些特点及成就,彰显了翻译者的精湛技艺与极深的蒙汉文化造诣,呈现汉蒙民族文化深度交流交融。 展开更多
关键词 《水浒传》 蒙译 翻译风格
下载PDF
回鹘式蒙古文《孝经》及其书写特征研究
2
作者 斯日古楞 《中国蒙古学(蒙文)》 2024年第5期53-58,205,206,共8页
汉蒙合壁《孝经》是中华民族传统文化的特色瑰宝,也是研究早期蒙古语言文字的珍贵文献。该书刻印清晰精美,书写工整规范,在蒙古文字母的完整性和字形组合的多样性方面具有较全面的参考价值。书中回鹃式蒙古文字均不带字点,且垂直书写,... 汉蒙合壁《孝经》是中华民族传统文化的特色瑰宝,也是研究早期蒙古语言文字的珍贵文献。该书刻印清晰精美,书写工整规范,在蒙古文字母的完整性和字形组合的多样性方面具有较全面的参考价值。书中回鹃式蒙古文字均不带字点,且垂直书写,其书写特征受到了字形发展与书写规则演变的影响。从文字学角度研究回鹃式蒙古文文献资料,对蒙古文字发展史、笔形符号体系、文字构形系统及正字法的发展规范都具有重要的意义。 展开更多
关键词 回鹘式蒙古文 《孝经》 书写特征
下载PDF
关于蒙古语文词典词目编排的几点思考
3
作者 都仁 《中国蒙古学(蒙文)》 2024年第5期71-78,208,共9页
蒙古语词典编纂史上关于词目的编排曾采用过按分类编排、形序编排和音序编排等三种方式。目前,蒙古语文词典采用的编排方式是按照1980年正式颁行的蒙古文字母顺序所编排的方式,但是在实际应用中该编排方式显现出一些缺陷,影响了最终的... 蒙古语词典编纂史上关于词目的编排曾采用过按分类编排、形序编排和音序编排等三种方式。目前,蒙古语文词典采用的编排方式是按照1980年正式颁行的蒙古文字母顺序所编排的方式,但是在实际应用中该编排方式显现出一些缺陷,影响了最终的查询结果。出于解决这些问题以便更高效地利用词典的目的,我们从蒙古语词典的编纂历史中得到启发,提议使用基于蒙古文字母顺序的蒙古文字形顺序进行词典的编排。但这并不意味着所有蒙古语词典均应遵循此种编排方式,而是从词典的类型出发,采用不同的编排方式,以便达到更有效利用词典的目的。 展开更多
关键词 蒙古语文词典 编排方式 词典编纂
下载PDF
坚持民族语言文字的平等地位
4
作者 楚伦巴根 《内蒙古社会科学》 1981年第3期35-39,共5页
坚持民族语言的平等地位是我们党的一贯政策,马列主义毛泽东思想是这一政策的理论依据。马列主义毛泽东思想历来主张各民族的语言一律平等,并且认为没有语言平等便无所谓实际上的民族平等。在争取社会主义胜利的斗争中,世界革命导师列... 坚持民族语言的平等地位是我们党的一贯政策,马列主义毛泽东思想是这一政策的理论依据。马列主义毛泽东思想历来主张各民族的语言一律平等,并且认为没有语言平等便无所谓实际上的民族平等。在争取社会主义胜利的斗争中,世界革命导师列宁是一位彻底的无产阶级国际主义者。他指出:“谁不承认和不坚持民族平等和语言平等,不同各种民族压迫或不平等作斗争,谁就不是马克思主义者,甚至也不是民主主义者,这是毫无疑问的”。列宁的这段话阐明了民族语言方面马列主义的基本理论。斯大林的语言学理论丰富了马列主义,他曾多次强调统一的民族语言存在和发展的必要性。他在驳斥马尔及其门徒们非马克思主义的语言学观点时认为语言有巨大的稳固性和对强迫同化的极大的抵抗性。他说:“土耳其的同化主义者,曾经在几百年中竭力摧残、破坏和消灭巴尔干各族人民的语言。在这个时期中, 展开更多
关键词 民族语言文字 蒙语 各民族 平等地位 汉语 蒙文 民族平等 汉族 巴尔干 蒙汉
下载PDF
阿旺丹德尔《语饰》两种抄本探究
5
作者 苏达根 《中国蒙古学(蒙文)》 2024年第4期55-63,205,206,共11页
《语饰》是蒙古语言学史上的一部重要论著,由阿拉善拉然巴阿旺丹德尔(1759-1840)所撰。该书自道光八年(1828)成书以来,在国内外以木刻本、铅印本及手抄本等多种版本广为流传。在《语饰》各类版本中,木刻本与铅印本在内容上基本一致,但... 《语饰》是蒙古语言学史上的一部重要论著,由阿拉善拉然巴阿旺丹德尔(1759-1840)所撰。该书自道光八年(1828)成书以来,在国内外以木刻本、铅印本及手抄本等多种版本广为流传。在《语饰》各类版本中,木刻本与铅印本在内容上基本一致,但清末时期及民国时期手抄本却与之有所差异。经过研究发现,《语饰》清末时期手抄本与民国时期手抄本虽在蒙古文字母表、韵尾以及附加成分的书写方面存在不同,但实际上源于一种蓝本。通过对比《语饰》两种手抄本与北京木刻本,发现前者对后者进行了增补与修改的同时,也存在误改原著语言学理论观点等问题。 展开更多
关键词 阿旺丹德尔 《语饰》 手抄本
下载PDF
卫拉特方言助动词研究
6
作者 秀花 《中国蒙古学(蒙文)》 2025年第2期26-33,217,218,共10页
蒙古语卫拉特方言中有诸多助动词。卫拉特方言助动词在句子中的使用情况和发展演变相当复杂而极具趣味。卫拉特方言助动词的使用分布可归纳为五种基本类型,呈现出17种不同的模式。具体而言,辅助实词的助动词后面,既可叠加其他助动词,亦... 蒙古语卫拉特方言中有诸多助动词。卫拉特方言助动词在句子中的使用情况和发展演变相当复杂而极具趣味。卫拉特方言助动词的使用分布可归纳为五种基本类型,呈现出17种不同的模式。具体而言,辅助实词的助动词后面,既可叠加其他助动词,亦能连接实义动词,还可连接语气词,卫拉特方言助动词正处于持续的虚化进程中,并且各助动词的发展演变情况和虚化程度呈现出不均衡性:部分完成向连词的转化,若干演变为语气词,甚至有的已虚化为词缀。 展开更多
关键词 卫拉特方言 助动词 基本类型
下载PDF
《现代蒙语词频统计软件系统》的设计与实现 被引量:3
7
作者 吉日木图 嘎日迪 +1 位作者 赛音 达.巴特尔 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 1997年第3期24-29,共6页
本文介绍了《现代蒙语词频统计软件系统》的设计原理与实现方法。重点论述了统计模型的建立,B一树数据库的实现,同形词标记,单词统计,复合词统计,合并,频度排序,使用度排序,读音排序以及结果输出等语料处理软件系统的设计与实现。
关键词 蒙语 现代蒙语 词频统计 数据库 软件系统
下载PDF
《蒙-俄-法语词典》探析
8
作者 杜兰 《中国蒙古学(蒙文)》 2025年第1期22-27,223,224,共8页
O·M·科瓦列夫斯基是19世纪俄国著名语言学家、历史学家、教育家以及杰出的田野调查者,其研究领域极为广泛,尤其是在蒙古语研究方面成果颇丰,为俄国蒙古学研究作出了重要贡献。他所编纂的《蒙-俄-法语词典》是基于丰富的历史... O·M·科瓦列夫斯基是19世纪俄国著名语言学家、历史学家、教育家以及杰出的田野调查者,其研究领域极为广泛,尤其是在蒙古语研究方面成果颇丰,为俄国蒙古学研究作出了重要贡献。他所编纂的《蒙-俄-法语词典》是基于丰富的历史资料、文献以及田野调查所编纂的涵盖近4万条词目的大型词典。该词典所包含的词目、释义以及书写特点明确体现了当时的蒙古语词汇和文字特征。 展开更多
关键词 O·M·科瓦列夫斯基 《蒙-俄-法语词典》 版本特征 蒙古语词目
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部