二语习得(second language acquisition)研究大约开始于20世纪60年代,二语习得研究方法从20世纪80年代开始相继步入成熟期。而对二语习得理论的研究有助于语言教学效率的提高,具有很重要的理论意义和实际价值。长期以来,我国的外...二语习得(second language acquisition)研究大约开始于20世纪60年代,二语习得研究方法从20世纪80年代开始相继步入成熟期。而对二语习得理论的研究有助于语言教学效率的提高,具有很重要的理论意义和实际价值。长期以来,我国的外语教学中,常用的教学方法基本上是语法翻译法(thegrammar-translation method)。展开更多
1862年即清同治元年,京师同文馆(以下简称同文馆)成立,本意是“学习共同学问的学校”(School of Combined Learning)。这是中国历史上第一所官办的新式外国语学校。它的创立标志着中国近代外语教育,尤其是英语教育的正式开始。...1862年即清同治元年,京师同文馆(以下简称同文馆)成立,本意是“学习共同学问的学校”(School of Combined Learning)。这是中国历史上第一所官办的新式外国语学校。它的创立标志着中国近代外语教育,尤其是英语教育的正式开始。虽然远隔一百多年了,但其教学模式对当代的英语教学仍有许多值得借鉴之处。展开更多
文摘二语习得(second language acquisition)研究大约开始于20世纪60年代,二语习得研究方法从20世纪80年代开始相继步入成熟期。而对二语习得理论的研究有助于语言教学效率的提高,具有很重要的理论意义和实际价值。长期以来,我国的外语教学中,常用的教学方法基本上是语法翻译法(thegrammar-translation method)。
文摘1862年即清同治元年,京师同文馆(以下简称同文馆)成立,本意是“学习共同学问的学校”(School of Combined Learning)。这是中国历史上第一所官办的新式外国语学校。它的创立标志着中国近代外语教育,尤其是英语教育的正式开始。虽然远隔一百多年了,但其教学模式对当代的英语教学仍有许多值得借鉴之处。