英语中on the other hand和on the contrary这两个话语关联语的篇章连接功能有差异,是不能换用的。前者涉及肯定性陈述,后者涉及否定性争辩。但语料库调查发现中国学生往往在应该使用on the other hand时错误地使用on the contrary。英...英语中on the other hand和on the contrary这两个话语关联语的篇章连接功能有差异,是不能换用的。前者涉及肯定性陈述,后者涉及否定性争辩。但语料库调查发现中国学生往往在应该使用on the other hand时错误地使用on the contrary。英汉对比分析显示这种误用主要来自学生母语的负面影响。展开更多
文摘英语中on the other hand和on the contrary这两个话语关联语的篇章连接功能有差异,是不能换用的。前者涉及肯定性陈述,后者涉及否定性争辩。但语料库调查发现中国学生往往在应该使用on the other hand时错误地使用on the contrary。英汉对比分析显示这种误用主要来自学生母语的负面影响。